# Translation of Plugins - Slider, Gallery, and Carousel by MetaSlider &#8211; Responsive WordPress Slideshows - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Slider, Gallery, and Carousel by MetaSlider &#8211; Responsive WordPress Slideshows - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Slider, Gallery, and Carousel by MetaSlider "
"&#8211; Responsive WordPress Slideshows - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-23T14:48:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-24 20:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: ml-slider.php
msgid "MetaSlider"
msgstr "MetaSlider"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ml-slider.php
msgid "https://www.metaslider.com"
msgstr "https://www.metaslider.com"

#. Description of the plugin
#: ml-slider.php
msgid ""
"MetaSlider gives you the power to create a beautiful slideshow, carousel, or "
"gallery on your WordPress site."
msgstr ""
"MetaSlider vous permet de créer un magnifique diaporama, un carrousel ou une "
"galerie sur votre site WordPress."

#: admin/lib/helpers.php:410
msgid "Some of these features are available in MetaSlider Pro"
msgstr "Certaines de ces fonctionnalités sont disponibles dans MetaSlider Pro."

#: admin/lib/helpers.php:436
msgid "This feature is available with MetaSlider Lightbox"
msgstr "Cette fonctionnalité est disponible dans MetaSlider Lightbox"

#: admin/lib/helpers.php:588
msgid "Activate MetaSlider Lightbox to show your slides in a lightbox window."
msgstr ""
"Activer MetaSlider Lightbox pour afficher vos diapositives dans une fenêtre "
"avec visionneuse."

#: admin/lib/helpers.php:589
msgid "Activate MetaSlider Lightbox"
msgstr "Activer MetaSlider Lightbox"

#: admin/lib/helpers.php:599
msgid "Install MetaSlider Lightbox to show your slides in a lightbox window."
msgstr ""
"Installer MetaSlider Lightbox pour afficher vos diapositives dans une "
"fenêtre avec visionneuse."

#: admin/lib/helpers.php:600
msgid "Install MetaSlider Lightbox"
msgstr "Installer MetaSlider Lightbox"

#: admin/Notices.php:101
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider\" when possible"
msgid ""
"Like MetaSlider? Please help us by giving a positive review at WordPress.org"
msgstr ""
"Vous aimez MetaSlider ? Aidez-nous en donnant un avis positif sur "
"WordPress.org"

#: admin/Notices.php:111
msgid ""
"Spice up your site with animated layers and video slides with MetaSlider Pro"
msgstr ""
"Ajoutez de la vie à votre site grâce à des couches animées et des "
"diapositives vidéo avec MetaSlider Pro."

#: admin/Notices.php:122
msgid ""
"Increase your revenue and conversion with video slides and many more "
"MetaSlider Pro features"
msgstr ""
"Augmentez vos revenus et vos conversions grâce aux diapositives vidéo et "
"bien d’autres fonctionnalités de MetaSlider Pro"

#: admin/Notices.php:133
msgid ""
"Can you translate? Want to improve MetaSlider for speakers of your language?"
msgstr ""
"Pouvez-vous traduire ? Vous souhaitez améliorer MetaSlider pour les "
"internautes parlant votre langue ?"

#: admin/Notices.php:148
msgid "Do you want to display your slideshow media inside a lightbox?"
msgstr ""
"Voulez-vous afficher les médias de votre diaporama dans une visionneuse ?"

#: admin/Notices.php:340
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: admin/Notices.php:360
msgid "Let's Start &rarr;"
msgstr "Commençons &rarr;"

#: admin/Notices.php:361
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider\" when possible"
msgid "Review MetaSlider &rarr;"
msgstr "Avis sur MetaSlider &rarr;"

#: admin/Notices.php:362
msgid "Find out more &rarr;"
msgstr "En savoir plus →"

#: admin/Notices.php:363
msgid "Get MetaSlider Pro &rarr;"
msgstr "Obtenez MetaSlider Pro &rarr;"

#: admin/Notices.php:364
msgid "Sign up &rarr;"
msgstr "S’inscrire &rarr;"

#: admin/Notices.php:365
msgid "Go there &rarr;"
msgstr "Allez-y &rarr;"

#: admin/Notices.php:369
msgid "Click to install the MetaSlider Lightbox plugin &rarr;"
msgstr "Cliquer pour instaler l’extension MetaSlider Lightbox &rarr;"

#: admin/Notices.php:372
msgid "Read more"
msgstr "En savoir plus"

#: admin/Notices.php:386 admin/Notices.php:635
#: inc/slide/metaslide.class.php:144 inc/slide/metaslide.image.class.php:127
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:231
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:285
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:403 ml-slider.php:892 ml-slider.php:974
#: ml-slider.php:1086 ml-slider.php:2721 ml-slider.php:2765 ml-slider.php:2839
msgid "The security check failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Le contrôle de sécurité a échoué. Veuillez recharger la page et réessayer."

#: admin/Notices.php:394 admin/Notices.php:642 admin/routes/api.php:140
#: inc/slide/metaslide.class.php:152 inc/slide/metaslide.image.class.php:135
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:154
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:239
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:293 ml-slider.php:900 ml-slider.php:982
#: ml-slider.php:1094 ml-slider.php:2729 ml-slider.php:2773 ml-slider.php:2847
msgid "Access denied. Sorry, you do not have permission to complete this task."
msgstr ""
"Accès refusé. Désolé, vous n’avez pas le droit de terminer cette tâche."

#: admin/Notices.php:402 admin/Notices.php:649
#: inc/slide/metaslide.class.php:161 inc/slide/metaslide.image.class.php:144
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:248
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:302
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:421 ml-slider.php:909 ml-slider.php:991
#: ml-slider.php:1103 ml-slider.php:2738 ml-slider.php:2781 ml-slider.php:2856
msgid "Bad request"
msgstr "Requête incorrecte"

#: admin/Notices.php:410
msgid "This item does not exist. Please refresh the page and try again."
msgstr "Cet élément n’existe pas. Veuillez recharger la page et réessayer."

#: admin/Notices.php:423
msgid "The option was successfully updated"
msgstr "L’option a été mise à jour avec succès"

#: admin/Notices.php:489
msgid "The requested data does not exist."
msgstr "Les données demandées n’existent pas."

#: admin/Notices.php:514
msgid "The attempt to update the option failed."
msgstr "La tentative de mise à jour de l’option a échoué."

#: admin/Notices.php:615
msgid "Thanks for using MetaSlider, the WordPress slideshow plugin"
msgstr "Merci d’utiliser MetaSlider, l’extension de diaporama pour WordPress"

#: admin/Notices.php:618
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: admin/Notices.php:662
msgid "Invalid ad identifier"
msgstr "Identifiant publicitaire invalide"

#: admin/Notices.php:670
msgid "There was an error dimissing the quickstart ad"
msgstr "Une erreur s’est produite lors d’ignorer l’annonce de démarrage rapide"

#: admin/Notices.php:675
msgid "The quickstart ad was successfully hidden!"
msgstr "L’annonce de démarrage rapide a bien été masqué !"

#: admin/Pages.php:138 admin/Pages.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/Pages.php:139 themes/architekt/customize.php:444
#: themes/bitono/customize.php:554 themes/blend/customize.php:583
#: themes/bubble/customize.php:570 themes/clarity/customize.php:553
#: themes/cubic/customize.php:538 themes/databold/customize.php:553
#: themes/default-base/customize.php:575 themes/disjoint/customize.php:529
#: themes/draxler/customize.php:530 themes/highway/customize.php:542
#: themes/jenga/customize.php:353 themes/nexus/customize.php:538
#: themes/outline/customize.php:552 themes/precognition/customize.php:455
#: themes/radix/customize.php:433 themes/simply-dark/customize.php:542
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: admin/Pages.php:140
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

#: admin/Pages.php:141
msgid "Please confirm that you would like to delete this slideshow."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer ce diaporama."

#: admin/Pages.php:142
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: admin/Pages.php:143
msgid "Slide restored"
msgstr "Diapositive restaurée"

#: admin/Pages.php:144
msgid "Slide deleted"
msgstr "Diapositive supprimée"

#: admin/Pages.php:145 admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:107
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: admin/Pages.php:146
msgid "Item was copied to your clipboard"
msgstr "L’élément a été copié dans votre presse-papiers"

#: admin/Pages.php:147
msgid "Creating slideshow..."
msgstr "Création du diaporama en cours..."

#: admin/Pages.php:148
msgid "Press to undo"
msgstr "Cliquez pour annuler"

#: admin/Pages.php:150
msgid "Select replacement image"
msgstr "Sélectionnez l’image de remplacement"

#: admin/Pages.php:160
msgid ""
"Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, "
"leave it checked."
msgstr ""
"Attention : ce réglage est uniquement réservé aux développeurs. Si vous "
"n’êtes pas sur(e), laissez-le coché."

#: admin/Pages.php:167
msgid "Tone"
msgstr "Ton"

#: admin/Pages.php:168 admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1304
#: themes/architekt/customize.php:530 themes/bitono/customize.php:707
#: themes/blend/customize.php:736 themes/bubble/customize.php:723
#: themes/clarity/customize.php:661 themes/cubic/customize.php:691
#: themes/databold/customize.php:706 themes/default-base/customize.php:741
#: themes/disjoint/customize.php:682 themes/draxler/customize.php:683
#: themes/highway/customize.php:694 themes/jenga/customize.php:506
#: themes/nexus/customize.php:691 themes/outline/customize.php:705
#: themes/precognition/customize.php:608 themes/radix/customize.php:585
#: themes/simply-dark/customize.php:700
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: admin/Pages.php:169
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courtes"

#: admin/Pages.php:170
msgid "Hide on Smartphone"
msgstr "Masquer sur smartphone"

#: admin/Pages.php:171
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Masquer sur tablette"

#: admin/Pages.php:172
msgid "Hide on Laptop"
msgstr "Masquer sur ordinateur portable"

#: admin/Pages.php:173
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masquer sur ordinateur"

#: admin/Pages.php:174
msgid "Add Button"
msgstr "Ajouter un bouton"

#: admin/Pages.php:175
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: admin/Pages.php:176
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: admin/Pages.php:178
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide."

#: admin/Pages.php:179
msgid "Please enter link text for the button."
msgstr "Veuillez saisir le texte du lien pour le bouton."

#: admin/Pages.php:180
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: admin/Pages.php:181
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: admin/Pages.php:182 themes/radix/customize.php:42
#: themes/radix/customize.php:55
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: admin/Pages.php:183
msgid "Link Text"
msgstr "Texte du lien"

#: admin/routes/api.php:461
msgid "The request format was not valid."
msgstr "Le format de la demande n’était pas valide."

#: admin/routes/api.php:469 admin/routes/api.php:601
msgid "This slideshow is no longer available."
msgstr "Ce diaporama n’est plus disponible."

#: admin/routes/api.php:556
msgid "Nothing to import."
msgstr "Il y a rien à importer."

#: admin/routes/api.php:608
msgid "This was not a slideshow, so we cannot delete it."
msgstr "Ce n’était pas un diaporama, nous ne pouvons donc pas le supprimer."

#: admin/routes/api.php:821
msgid "This was not a slideshow, so we cannot update the setting."
msgstr ""
"Il ne s’agissait pas d’un diaporama, nous ne pouvons donc pas mettre à jour "
"le réglage."

#: admin/routes/api.php:929
msgid "The title cannot be empty."
msgstr "Le titre ne peut pas être vide."

#: admin/routes/api.php:933 admin/routes/api.php:1102
#, php-format
msgid "The field (%s) cannot be empty"
msgstr "Le champ (%s) ne peut pas être vide"

#: admin/routes/api.php:1092
msgid "Maximum Number of Custom Field in Post Feed Sliders"
msgstr ""
"Nombre maximum de champs personnalisés dans les diaporamas du flux de "
"publications"

#: admin/routes/api.php:1207
msgid "Import slug not found"
msgstr "Le slug d’importation n’a pas été trouvé"

#: admin/routes/api.php:1223
msgid "Import data could not be processed"
msgstr "Les données d’importation n’ont pas pu être traitées"

#: admin/slideshows/Image.php:153
msgid "We could not find any images to import."
msgstr "Nous n’avons pu trouver aucune image à importer."

#: admin/slideshows/Settings.php:59
msgid "New Slideshow"
msgstr "Nouveau diaporama"

#: admin/slideshows/Settings.php:86 inc/slider/metaslider.class.php:131
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:765
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: admin/slideshows/Settings.php:87 inc/slider/metaslider.class.php:132
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:766
msgid "Next"
msgstr "Suivante"

#: admin/slideshows/Slideshows.php:467 admin/slideshows/Slideshows.php:605
msgid "Import file is invalid."
msgstr "Le fichier d’importation est invalid."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:520
#, php-format
msgid "Failed to import video from URL: %s. Error: %s"
msgstr "Échec de l’importation de la vidéo à partir de l’URL : %s. Erreur : %s"

#: admin/slideshows/Slideshows.php:545
#, php-format
msgid "Failed to import text track from URL: %s. Error: %s"
msgstr ""
"Échec de l’importation de la piste du texte à partir de l’URL : %s. Erreur : "
"%s"

#: admin/slideshows/Slideshows.php:581
#, php-format
msgid "Failed to import image from URL: %s. Error: %s"
msgstr "Échec de l’importation de l’image à partir de l’URL : %s. Erreur : %s"

#: admin/slideshows/Themes.php:60
msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé."

#: admin/slideshows/Themes.php:449
msgid ""
"We removed your selected theme as it could not be found. Was the folder "
"deleted?"
msgstr ""
"Nous avons retiré le thème que vous avez sélectionné car il n’a pu être "
"trouvé. Son dossier a-t-il est supprimé ?"

#: admin/Table.php:98
msgid "You don't have any trashed slideshows."
msgstr "Vous n’avez pas de diaporamas dans la corbeille."

#: admin/Table.php:104
#, php-format
msgid ""
"You don't have any slideshows yet. Click %shere%s to create a new slideshow."
msgstr ""
"Vous n’avez pas encore de diaporama. Cliquez sur %sici%s pour créer un "
"nouveau diaporama."

#: admin/Table.php:155 admin/Table.php:314 inc/slide/metaslide.class.php:409
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: admin/Table.php:156 admin/Table.php:315 inc/slide/metaslide.class.php:419
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: admin/Table.php:160 admin/Table.php:329
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: admin/Table.php:171 admin/views/pages/parts/toolbar.php:44
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: admin/Table.php:172 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: admin/Table.php:173
msgid "Type of Slides"
msgstr "Type de diapositives"

#: admin/Table.php:174
msgid "Number of Slides"
msgstr "Nombre de diapositives"

#: admin/Table.php:175 admin/views/pages/parts/slider-settings.php:439
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: admin/Table.php:176
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: admin/Table.php:177 admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1527
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: admin/Table.php:182
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#: admin/Table.php:328
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: admin/Table.php:365 admin/views/pages/parts/shortcode.php:11
msgid "Click to copy shortcode."
msgstr "Cliquez pour copier le code court"

#: admin/Table.php:373 admin/Table.php:386 admin/Table.php:446
msgid "Not found."
msgstr "Non trouvé."

#: admin/Table.php:375
msgid "View Usage"
msgstr "Voir l’utilisation"

#: admin/Table.php:381
msgid "Content Using This Slideshow"
msgstr "Contenu utilisant ce diaporama"

#: admin/Table.php:423
msgid "Theme Setting"
msgstr "Réglages du thème"

#: admin/Table.php:437
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: admin/views/notices/header-notice.php:8
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: admin/views/pages/dashboard.php:8 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshows"
msgstr "Diaporamas"

#: admin/views/pages/dashboard.php:8
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#. Translators: %d is the number of slideshows moved to the Trash.
#: admin/views/pages/dashboard.php:20
#, php-format
msgid "%d slideshow moved to the Trash."
msgid_plural "%d slideshows moved to the Trash."
msgstr[0] "%d diaporama a été misà la corbeille."
msgstr[1] "%d diaporamas ont été mis à la corbeille."

#. Translators: %d is the number of slideshows restored from the Trash.
#: admin/views/pages/dashboard.php:24
#, php-format
msgid "%d slideshow restored from the Trash."
msgid_plural "%d slideshows restored from the Trash."
msgstr[0] "%d diaporama a été restauré de la corbeille."
msgstr[1] "%d diaporamas ont été restaurés de la corbeille."

#. Translators: %d is the number of slideshows permanently deleted.
#: admin/views/pages/dashboard.php:28
#, php-format
msgid "%d slideshow permanently deleted."
msgid_plural "%d slideshows permanently deleted."
msgstr[0] "%d diaporama à été définitivement supprimé."
msgstr[1] "%d diaporamas ont été définitivement supprimés."

#: admin/views/pages/dashboard.php:33
msgid "Slideshows permanently deleted."
msgstr "Les diaporamas sont définitivement supprimés."

#: admin/views/pages/dashboard.php:41
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:4
msgid "Browser upgrade required"
msgstr "Mise à niveau du navigateur nécessaire"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8
#, php-format
msgid ""
"It looks like you are using %s. While MetaSlider does support %s on the "
"frontend of the website where users see your slideshows, some of the tools "
"we provide back here require a modern browser."
msgstr ""
"Il semble que vous utilisiez %s. Bien que MetaSlider prenne en charge %s sur "
"l’interface publique où les internautes voient vos diaporamas, certains des "
"outils que nous fournissons ici nécessitent un navigateur moderne."

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8
msgid "Microsoft Internet Explorer 11"
msgstr "Microsoft Internet Explorer 11"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8
msgid "IE11"
msgstr "IE11"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:12
msgid "Update Internet Explorer"
msgstr "Mettez à jour Internet Explorer"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:38
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:421 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:44
msgid "Main Options"
msgstr "Options principales"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:60
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:688
#: themes/architekt/customize.php:207 themes/architekt/customize.php:477
#: themes/bitono/customize.php:218 themes/bitono/customize.php:654
#: themes/blend/customize.php:683 themes/bubble/customize.php:202
#: themes/bubble/customize.php:670 themes/clarity/customize.php:217
#: themes/clarity/customize.php:608 themes/cubic/customize.php:638
#: themes/databold/customize.php:234 themes/databold/customize.php:653
#: themes/default-base/customize.php:234 themes/default-base/customize.php:688
#: themes/disjoint/customize.php:629 themes/draxler/customize.php:630
#: themes/highway/customize.php:217 themes/highway/customize.php:641
#: themes/jenga/customize.php:453 themes/nexus/customize.php:202
#: themes/nexus/customize.php:638 themes/outline/customize.php:217
#: themes/outline/customize.php:652 themes/precognition/customize.php:218
#: themes/precognition/customize.php:555 themes/radix/customize.php:532
#: themes/simply-dark/customize.php:647
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:62
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:57
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:82
msgid "Slideshow width"
msgstr "Largeur du diaporama"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:63
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:76
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:891
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:73
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:705
#: themes/architekt/customize.php:223 themes/bitono/customize.php:234
#: themes/blend/customize.php:199 themes/bubble/customize.php:218
#: themes/clarity/customize.php:233 themes/cubic/customize.php:218
#: themes/databold/customize.php:218 themes/default-base/customize.php:250
#: themes/disjoint/customize.php:210 themes/draxler/customize.php:199
#: themes/highway/customize.php:233 themes/nexus/customize.php:218
#: themes/outline/customize.php:233 themes/precognition/customize.php:234
#: themes/radix/customize.php:229
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:75
msgid "Slideshow height"
msgstr "Hauteur du diaporama"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:81
#: themes/architekt/customize.php:10 themes/bitono/customize.php:10
#: themes/blend/customize.php:10 themes/bubble/customize.php:10
#: themes/clarity/customize.php:10 themes/cubic/customize.php:10
#: themes/databold/customize.php:10 themes/default-base/customize.php:21
#: themes/disjoint/customize.php:10 themes/draxler/customize.php:10
#: themes/highway/customize.php:10 themes/jenga/customize.php:10
#: themes/nexus/customize.php:10 themes/outline/customize.php:10
#: themes/precognition/customize.php:10 themes/radix/customize.php:10
#: themes/simply-dark/customize.php:10
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:84
msgid "Show the Previous / Next arrows."
msgstr "Afficher les flèches précedent/suivant."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:90
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:121
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:93
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:96
msgid "Visible On Hover"
msgstr "Visible au survol"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:112
#: themes/architekt/customize.php:289 themes/bitono/customize.php:300
#: themes/blend/customize.php:265 themes/bubble/customize.php:284
#: themes/clarity/customize.php:299 themes/cubic/customize.php:284
#: themes/databold/customize.php:300 themes/default-base/customize.php:316
#: themes/disjoint/customize.php:276 themes/draxler/customize.php:268
#: themes/highway/customize.php:299 themes/jenga/customize.php:188
#: themes/nexus/customize.php:284 themes/outline/customize.php:299
#: themes/precognition/customize.php:300 themes/radix/customize.php:295
#: themes/simply-dark/customize.php:288
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:115
msgid "Show navigation options so that users can browse the slides."
msgstr ""
"Afficher les options de navigation afin que les utilisateurs/utilisatrices "
"puissent parcourir les diapositives."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:124
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:127
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dots - Visible On Hover"
msgstr "Points - visible au survol"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:130
msgid "Thumbnails (Pro)"
msgstr "Miniatures (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:134
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnails - Visible On Hover (Pro)"
msgstr "Miniatures - visible au survol (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:138
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip (Pro)"
msgstr "Bande de film (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:142
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip - Visible On Hover (Pro)"
msgstr "Bande de film - visible au survol (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:170
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "100% Width"
msgstr "Largeur 100%"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:175
msgid ""
"If the space for the slideshow is larger than the \"Width\" setting, the "
"slideshow output will expand to fill all of that space."
msgstr ""
"Si l’espace réservé au diaporama est plus grand que le paramètre "
"« Largeur », le diaporama s’étendra pour remplir tout cet espace."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:183
msgid "Adjust Width to Target Element"
msgstr "Ajuster la largeur à l’élément cible"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:188
msgid ""
"This will force the slideshow to use the full width of the target CSS "
"element (Beta). Result may vary from theme to theme."
msgstr ""
"Cela forcera le diaporama à utiliser toute la largeur de l’élément CSS cible "
"(Beta). Le résultat peut varier d’un thème à l’autre."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:196
msgid "Target Element"
msgstr "Élément cible"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:198
msgid ""
"The slideshow will use the full width of this target element (Beta). If the "
"target element is not 'body', you may need to enable 'Center Align'."
msgstr ""
"Le diaporama utilisera toute la largeur de cet élément cible (Beta). Si "
"l’élément cible n’est pas « body », vous devrez peut-être activer « Aligner "
"au centre »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:209
msgid "Center Align"
msgstr "Aligner au centre"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:214
msgid "Center align the slideshow in the available space on your website."
msgstr "Aligner le diaporama au centre de l’espace disponible sur votre site."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:233
msgid "Hide Arrows On"
msgstr "Masquer les flèches sur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:238
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths less than "
"%spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque les flèches lorsque la largeur de l’écran est "
"inférieure à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:248
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:259
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths of %1$spx to "
"%2$spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque les flèches sur les écrans d’une largeur "
"comprise entre %1$spx et %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:270
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths equal to or "
"greater than %spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque les flèches lorsque la largeur de l’écran est "
"supérieure ou égale à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:282
msgid "Hide Navigation On"
msgstr "Masquer la navigation sur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:287
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths less "
"than %spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la navigation lorsque la largeur de l’écran est "
"inférieure à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:297
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:308
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths of "
"%1$spx to %2$spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la navigation sur les écrans d’une largeur "
"comprise entre %1$spx et %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:319
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la navigation lorsque la largeur de l’écran est "
"égale ou supérieure à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:331
msgid "Hide Captions On"
msgstr "Masquer les légendes sur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:336
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths less than "
"%spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque les légendes lorsque la largeur de l’écran est "
"inférieure à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:346
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:357
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque les légendes sur les écrans d’une largeur "
"comprise entre %1$spx et %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:368
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque les légendes lorsque la largeur de l’écran est "
"supérieure ou égale à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:380
msgid "Hide Slideshow On"
msgstr "Masquer le diaporama sur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:385
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths less than "
"%spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque le diaporama lorsque la largeur de l’écran est "
"inférieure à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:395
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:406
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque le diaporama sur les écrans d’une largeur "
"comprise entre %1$spx et %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:417
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque le diaporama lorsque la largeur de l’écran est "
"supérieure ou égale à %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:457
msgid "Lightbox Options"
msgstr "Options de la visionneuse"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:469
msgid "Open in lightbox?"
msgstr "Ouvrir dans la visionneuse ?"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:473
msgid "All slides will open in a lightbox, using MetaSlider Lightbox"
msgstr ""
"Toutes les diapositives s’ouvriront dans une visionneuse en utilisant "
"MetaSlider Lightbox"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:495
msgid "Transition Options"
msgstr "Options de transition"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:507
msgid "Transition Effect"
msgstr "Effet de transition"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:509
msgid "This animation is used when changing slides."
msgstr "Cette animation est utilisée lors du changement de diapositive."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:523
#: admin/views/pages/start.php:172
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:527
#: admin/views/pages/start.php:171
msgid "Slide"
msgstr "Défilement"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:531
#: admin/views/pages/start.php:173
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:535
#: admin/views/pages/start.php:174
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:539
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1217
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:544
msgid "Swirl"
msgstr "Tourbillon"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:549
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:554
msgid "Straight"
msgstr "Tout droit"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:559
msgid "Slice Down"
msgstr "Balayage bas"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:564
msgid "Slice Up"
msgstr "Balayage haut"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:569
msgid "Slice Up Left"
msgstr "Balayage de haut à gauche"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:574
msgid "Slide Up Down"
msgstr "Glissement de haut en bas"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:579
msgid "Slice Up Down Left"
msgstr "Balayage de haut en bas à gauche"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:584
msgid "Fold"
msgstr "Plier"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:589
msgid "Slide in Right"
msgstr "Glissement vers la droite"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:594
msgid "Slide in Left"
msgstr "Glissement vers la gauche"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:599
msgid "Box Random"
msgstr "Boite aléatoire"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:604
msgid "Box Rain"
msgstr "Mosaïque"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:609
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "Mosaïque inversée"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:614
msgid "Box Rain Grow"
msgstr "Boîte à pluie"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:619
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "Mosaïque inversée"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:632
msgid "Slide Delay"
msgstr "Délai entre les diapositives"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:634
msgid "How long to display each slide, in milliseconds."
msgstr "Durée d’affichage de chaque diapositive, en millisecondes."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:638
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:658
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1293
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1327
msgctxt "Short for milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:652
msgid "Transition Speed"
msgstr "Vitesse d’animation"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:654
msgid ""
"Choose the speed of the animation in milliseconds. You can select the "
"animation in the \"Transition Effect\" field."
msgstr ""
"Choisir la vitesse de l’animation en millisecondes. Vous pouvez sélectionner "
"l’animation dans le champ « Effet de transition »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:672
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:674
msgid "Number of Slices"
msgstr "Nombre de tranches"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:685
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:702
msgid "Number of Squares"
msgstr "Nombre de carrés"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:690
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:707
msgid "Number of squares"
msgstr "Nombre de carrés"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:714
msgid "Slide Direction"
msgstr "Direction de la diapositive"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:716
msgid ""
"Select the direction that slides will move. Vertical will not work if "
"\"Carousel mode\" is enabled or \"Transition Effect\" is set to \"Fade\"."
msgstr ""
"Sélectionner la direction dans laquelle les diapositives se déplaceront. Le "
"mode vertical ne fonctionne pas si le « Mode carrousel » est activé ou si "
"l’effet de transition est défini sur « Fondu »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:723
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:730
#: admin/views/pages/start.php:176
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:741
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:746
msgid "Reverse the slide direction."
msgstr "Inverser le sens de glissement."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:754
msgid "Image Animation"
msgstr "Animation de l’image"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:756
msgid ""
"This feature adds gradual acceleration and deceleration to slide "
"transitions, rather than abrupt starts and stops. This feature only works "
"with the \"Slide\" Transition Effect."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité ajoute une accélération et une décélération "
"progressives aux transitions de diapositives, plutôt que des démarrages et "
"des arrêts brusques. Cette fonctionnalité fonctionne uniquement avec l’effet "
"« Glissement »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:766
msgid "Extra Effect"
msgstr "Effet extra"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:768
msgid "Extra effect for slides."
msgstr "Effet extra pour les diapositives"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:772
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:775
msgid "Ken Burns (Pro)"
msgstr "Ken Burns (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:784
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu en avant"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:789
msgid ""
"This adds an animation when the slideshow loads. It only uses the \"Fade\" "
"transition effect."
msgstr ""
"Ceci ajoute une animation au chargement du diaporama. Il n’utilise que "
"l’effet de transition « Fondu »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:810
msgid "Carousel Options"
msgstr "Options du carrousel"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:821
msgid "Carousel Mode"
msgstr "Mode carrousel"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:826
msgid ""
"Display multiple slides at once. The slideshow output will default to using "
"100% width and the 'Slide' Transition Effect."
msgstr ""
"Afficher plusieurs diapositives à la fois. Par défaut, le diaporama "
"s’affichera à une largeur de 100 % et l’effet de transition « Glisser »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:868
msgid "Loop Carousel Continuously"
msgstr "Boucle du carrousel en continu"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:873
msgid ""
"Infinite loop of slides when Carousel Mode is enabled. This option disables "
"arrows and navigation. The slideshow width must be less than or equal to the "
"width of the container where it is inserted."
msgstr ""
"Boucle infinie de diapositives lorsque le mode « Carousel » est activé. "
"Cette option désactive les flèches et la navigation. La largeur du diaporama "
"doit être inférieure ou égale à la largeur du conteneur dans lequel il est "
"inséré."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:884
msgid "Carousel Margin"
msgstr "Marge du carrousel"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:887
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "Marge en pixels entre les diapositives dans le carrousel."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:901
msgid "Carousel Items"
msgstr "Éléments du carrousel"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:903
msgid "Minimum number of slides to be displayed at once in the carousel."
msgstr ""
"Nombre minimum de diapositives à afficher simultanément dans le carrousel."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:917
msgid "Slides per Navigation Click"
msgstr "Diapositive pour la navigation avec clic"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:919
msgid "Number of slides to move when clicking next or previous."
msgstr ""
"Nombre de diapositives à faire défiler en cliquant sur « Suivant » ou "
"« Précédent »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:928
msgid "Force Height"
msgstr "Forcer la hauteur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:933
msgid ""
"If the slideshow looks small, force slideshow height when using Carousel "
"mode. Please note when is enabled slides may look cropped."
msgstr ""
"Si le diaporama semble petit, forcer la hauteur du diaporama lors de "
"l’utilisation du mode carrousel. Veuillez noter que lorsque cette option est "
"activée, les diapositives peuvent apparaître recadrées."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:953
msgid "Image Options"
msgstr "Options des images"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:965
msgid "Image Crop"
msgstr "Recadrage de l’image"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:970
msgid "Smart Crop"
msgstr "Recadrage intelligent"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:977
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:984
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:991
msgid "Disabled (Smart Pad)"
msgstr "Désactivé (Smart Pad)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:998
msgid ""
"Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that "
"results in a consistent slideshow size."
msgstr ""
"Cadrage intelligent veille à ce que les diapositives « responsives » soient "
"recadrés à un ratio qui aboutit à une taille compatible avec celle du "
"diaporama."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1006
msgid "Image Crop Source"
msgstr "Source du recadrage de l’image"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1011
msgid "Slideshow width/height"
msgstr "Hauteur/largeur du diaporama"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1014
msgid "Custom width/height (Pro)"
msgstr "Largeur/hauteur personnalisées (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1018
msgid ""
"By default, MetaSlider will crop images using the main width and height of "
"the slideshow. If you want smaller images, select Custom width/height and "
"make sure the values are less than the main width and height."
msgstr ""
"Par défaut, MetaSlider recadre les images en fonction de la largeur et de la "
"hauteur principales du diaporama. Si vous souhaitez obtenir des images plus "
"petites, sélectionnez «Largeur/hauteur personnalisées» et assurez-vous que "
"les valeurs soient inférieures à la largeur et à la hauteur principales."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1027
msgid "Image Crop Size"
msgstr "Taille du recadrage de l’image"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1036
msgid ""
"This will increase the size of the images in your slideshow. Larger images "
"are higher quality. Smaller images load more quickly."
msgstr ""
"Cela augmentera la taille des images de votre diaporama. Les images plus "
"grandes sont de meilleure qualité. Les images plus petites se chargent plus "
"rapidement."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1047
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Chargement différé des images"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1052
msgid ""
"This feature can speed up your site. MetaSlider will only load slides when "
"they are required by your slideshow."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité peut accélérer votre site. MetaSlider ne chargera les "
"diapositives que lorsque votre diaporama les nécessite."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1068
msgid "Advanced Options"
msgstr "Réglages avancés"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1080
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture automatique"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1085
msgid "Transition between slides automatically."
msgstr "Transition automatique entre les diapositives."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1093
#: themes/architekt/customize.php:542 themes/bitono/customize.php:719
#: themes/blend/customize.php:748 themes/bubble/customize.php:735
#: themes/clarity/customize.php:673 themes/cubic/customize.php:703
#: themes/databold/customize.php:718 themes/default-base/customize.php:753
#: themes/disjoint/customize.php:694 themes/draxler/customize.php:695
#: themes/highway/customize.php:706 themes/jenga/customize.php:518
#: themes/nexus/customize.php:731 themes/outline/customize.php:717
#: themes/precognition/customize.php:620 themes/radix/customize.php:597
#: themes/simply-dark/customize.php:712
msgid "Play / Pause Button"
msgstr "Bouton lecture/pause"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1098
msgid "This allows user to pause or resume Auto Play on the slideshow."
msgstr ""
"Ceci permet à l’utilisateur/utilisatrice de mettre en pause ou de reprendre "
"la lecture automatique du diaporama."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1106
msgid "Show Play / Pause Button Text"
msgstr "Afficher le texte du bouton « Lecture/pause »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1111
msgid "Show text options for Play / Pause Button"
msgstr "Afficher les options pour le texte du bouton « Lecture/pause »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1119
msgid "Play Text"
msgstr "Texte « Lecture »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1121
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1134
msgid ""
"Enter text for the Play/Pause Button. Leave the field empty to use the icon "
"only."
msgstr ""
"Saisir le texte du bouton « Lecture/pause ». Laisser le champ vide pour "
"n’utiliser que l’icône."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1132
msgid "Pause Text"
msgstr "Texte « Pause »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1145 themes/customize.php:34
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1150
msgid ""
"Displays a visual indicator showing the time left before the next slide."
msgstr ""
"Affiche un indicateur visuel indiquant le temps restant avant la diapositive "
"suivante."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1158
msgid "Hover Pause"
msgstr "Pause au survol"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1163
msgid ""
"Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer "
"hovering."
msgstr ""
"Mettre le diaporama en pause au survol, puis reprendre lorsqu’il ne l’est "
"plus."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1171
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1173
msgid ""
"If you choose \"Loop endlessly\", the slides will loop infinitely. If you "
"choose \"Stop on first slide after looping\", the slideshow will stop on the "
"first slide after showing all the items. If you choose \"Stop on last "
"slide\", the slides will stop on the last slide."
msgstr ""
"Si vous choisissez « Boucle sans fin », les diapositives tourneront en "
"boucle à l’infini. Si vous choisissez « Arrêter à la première diapositive "
"après la boucle », le diaporama s’arrêtera à la première diapositive après "
"avoir montré tous les éléments. Si vous choisissez « Arrêter à la dernière "
"diapositive », le diaporama s’arrêtera à la dernière diapositive."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1176
msgid "Loop Endlessly"
msgstr "Boucle sans fin"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1177
msgid "Stop On Last Slide"
msgstr "Arrêter à la dernière diapositive"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1178
msgid "Stop On First Slide After Looping"
msgstr "Arrêter à la première diapositive après la boucle"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1184
msgid "Smooth Height"
msgstr "Hauteur douce"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1189
msgid "Allow navigation to follow the slide's height smoothly."
msgstr ""
"Autoriser la navigation à suivre la hauteur de la diapositive en douceur."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1197
msgid "Slide Order"
msgstr "Ordre des diapositives"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1202
msgid "Newest First"
msgstr "La plus récente en premier"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1205
msgid "Oldest First"
msgstr "La plus ancienne en premier"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1208
msgid "A to Z (by filename)"
msgstr "De A à Z (par nom de fichier)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1211
msgid "Z to A (by filename)"
msgstr "De Z à A (par nom de fichier)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1214
msgid "Drag-and-drop"
msgstr "Glisser et déposer"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1220
msgid ""
"Select the order in which slides appear in the slideshow. This impacts the "
"frontend view."
msgstr ""
"Sélectionner l’ordre dans lequel les diapositives apparaissent dans le "
"diaporama. Cela a un impact sur la interface publique."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1228
msgid "Touch Swipe"
msgstr "Toucher balayage"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1233
msgid "Allow touch swipe navigation of the slider on touch-enabled devices."
msgstr ""
"Permettre la navigation par balayage tactile du diaporama sur les appareils "
"dotés d’un écran tactile."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1241
msgid "Loading Indicator"
msgstr "Indicateur de chargement"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1246
msgid "Displays a visual indicator while the slideshow is loading."
msgstr "Affiche un indicateur visuel pendent le chargement du diaporama."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1254
msgid "Previous Text"
msgstr "Texte « Précédente »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1256
msgid "Set the text for the \"previous\" direction item."
msgstr "Définir le texte pour l’élément de direction « précédent »."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1268
msgid "Next Text"
msgstr "Texte « Suivante »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1270
msgid "Set the text for the \"next\" direction item."
msgstr "Définir le texte pour l’élément de direction « suivant »"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1287
msgid "Square Delay"
msgstr "Délai entre les carrés"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1289
msgid "Delay between squares in ms."
msgstr "Délai entre les carrés en ms."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1306
msgid "Opacity of title and navigation, between 0 and 1."
msgstr "Opacité du titre et de la navigation, entre 0 et 1."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1321
msgid "Caption Speed"
msgstr "Vitesse de la légende"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1323
msgid "Set the fade in speed of the caption."
msgstr "Définir la vitesse du fondu de la légende."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1345
msgid "Container Options"
msgstr "Options du conteneur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1357
msgid "Container Box"
msgstr "Boîte du conteneur"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1362
msgid "Customize the slideshow's container box."
msgstr "Personnaliser la boîte du conteneur du diaporama."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1368
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This feature is available in MetaSlider Pro"
msgstr "Cette fonctionnalité est disponible dans MetaSlider Pro"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1383
msgid "Accessibility Options"
msgstr "Options d’accessibilité"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1395
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Contrôles au clavier"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1400
msgid "Use arrow keys to get to the next slide."
msgstr "Utiliser les touches fléchées pour passer à la diapositive suivante."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1408
msgid "Tabindex For Navigation"
msgstr "Tabindex pour la navigation"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1413
msgid "This helps make the slideshow navigation more accessible."
msgstr "Cela permet de rendre la navigation du diaporama plus accessible."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1421
msgid "ARIA Live"
msgstr "Aria live"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1426
msgid ""
"If Autoplay is enabled, this causes screen readers to announce that the "
"slides are changing."
msgstr ""
"Si la lecture automatique est activée, les lecteurs d’écran annoncent que "
"les diapositives sont en train de changer."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1434
msgid "ARIA Current"
msgstr "ARIA actuel"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1439
msgid ""
"This is used on the navigation button for the active slide. It helps screen "
"readers understand which slide is active."
msgstr ""
"Ceci est utilisé sur le bouton de navigation de la diapositive active. Il "
"aide les lecteurs d’écran à comprendre quelle diapositive est active."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1455
msgid "Developer Options"
msgstr "Options pour les développeurs"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1467
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1469
msgid ""
"Enter custom CSS classes to apply to the slider wrapper. Separate multiple "
"classes with a space."
msgstr ""
"Saisissez les classes CSS personnalisées à appliquer au conteneur du "
"diaporama. Séparez plusieurs classes par un espace."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1480
msgid "Print CSS"
msgstr "Imprimer CSS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1485
msgid "Uncheck this if you would like to include your own CSS."
msgstr "Décocher ceci si vous souhaitez inclure votre propre CSS."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1493
msgid "Print JS"
msgstr "Imprimer JS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1498
msgid "Uncheck this if you would like to include your own Javascript."
msgstr "Décocher ceci si vous souhaitez inclure votre propre Javascript."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1506
msgid "No Conflict Mode"
msgstr "Mode sans conflit"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1511
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow."
msgstr "Retard ajouté à la classe flexslider au diaporama."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1549 ml-slider.php:1800
msgid "Trashed Slides"
msgstr "Diapositives mises à la corbeille"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1559
msgid "View trashed slides"
msgstr "Voir les diapositives de la corbeille"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:25
msgid "Add a new slide"
msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:29 inc/slider/metaslider.class.php:920
msgid "Add Slide"
msgstr "Ajouter une diapositive"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:35
msgid "Save & open the preview"
msgstr "Enregistrer et afficher l’aperçu"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:35
msgctxt "This is a keyboard shortcut."
msgid " (alt + p)"
msgstr " (alt + p)"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:60
msgid "Add a new slideshow"
msgstr "Ajouter un diaporama"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:64
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:69
msgid "Duplicate this slideshow"
msgstr "Dupliquer ce diaporama"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:86
msgid "Adding custom CSS is a MetaSlider Pro feature. Click to learn more."
msgstr ""
"L’ajout de CSS personnalisés est une fonctionnalité de MetaSlider Pro. "
"Cliquer pour en savoir plus."

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:91
msgid "Add CSS"
msgstr "Ajouter CSS"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:99
msgid "Save slideshow"
msgstr "Enregistrer le diaporama"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:113 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:124 ml-slider.php:1856
msgid "Return to Published Slides"
msgstr "Retourner aux diapositives publiées"

#: admin/views/pages/settings.php:42
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: admin/views/pages/settings.php:58 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Help Center"
msgstr "Centre d’aide"

#: admin/views/pages/settings.php:74 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: admin/views/pages/settings.php:89 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: admin/views/pages/start.php:6
msgid "MetaSliderQuickstart class does not exists."
msgstr "La classe MetaSliderQuickstart n’existe pas."

#: admin/views/pages/start.php:29
msgid "Creating slideshow... Please wait!"
msgstr "Création du diaporama en cours... Veuillez patienter !"

#: admin/views/pages/start.php:71
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirection en cours…"

#: admin/views/pages/start.php:106 ml-slider.php:534
msgid "Quick Start"
msgstr "Démarrage rapide"

#: admin/views/pages/start.php:113
msgid "Start with a demo"
msgstr "Démarrer avec une démo"

#: admin/views/pages/start.php:117
msgid "Use your own media"
msgstr "Utilisez vos propres médias"

#: admin/views/pages/start.php:126
msgid "Blank slideshow"
msgstr "Diaporama vide"

#: admin/views/pages/start.php:134
msgid "Import a demo slideshow"
msgstr "Importer un diaporama de démonstration"

#: admin/views/pages/start.php:137
msgid "Use sample slides to quickly create a new slideshow."
msgstr ""
"Utiliser les diapositives d’exemple pour créer rapidement un nouveau "
"diaporama."

#: admin/views/pages/start.php:144
msgid "Slide Type"
msgstr "Type de diapositive"

#: admin/views/pages/start.php:145 inc/metaslider.quickstart.class.php:638
#: ml-slider.php:747
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: admin/views/pages/start.php:146 inc/metaslider.quickstart.class.php:485
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:641 ml-slider.php:788
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: admin/views/pages/start.php:147 inc/metaslider.quickstart.class.php:452
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:644 ml-slider.php:789
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: admin/views/pages/start.php:148 inc/metaslider.quickstart.class.php:656
#: ml-slider.php:790
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: admin/views/pages/start.php:149 inc/metaslider.quickstart.class.php:529
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:650 ml-slider.php:791
msgid "External Image"
msgstr "Image externe"

#: admin/views/pages/start.php:150 inc/metaslider.quickstart.class.php:540
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:653 ml-slider.php:792
msgid "External Video"
msgstr "Vidéo externe"

#: admin/views/pages/start.php:151 inc/metaslider.quickstart.class.php:551
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:659 ml-slider.php:793
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"

#: admin/views/pages/start.php:152 admin/views/pages/start.php:182
#: ml-slider.php:796
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/views/pages/start.php:153 inc/metaslider.quickstart.class.php:518
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:665 ml-slider.php:797
msgid "Post Feed"
msgstr "Flux de publications"

#: admin/views/pages/start.php:154 inc/metaslider.quickstart.class.php:662
#: ml-slider.php:798
msgid "Layer Slide"
msgstr "Diapositive de couches"

#: admin/views/pages/start.php:155 inc/metaslider.quickstart.class.php:496
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:647 ml-slider.php:799
msgid "Local Video"
msgstr "Vidéo locale"

#: admin/views/pages/start.php:160
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#: admin/views/pages/start.php:161
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: admin/views/pages/start.php:162
msgid "Full-width"
msgstr "Pleine largeur"

#: admin/views/pages/start.php:163
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: admin/views/pages/start.php:164
msgid "Thumbnail Navigation"
msgstr "Navigation par vignette"

#: admin/views/pages/start.php:165
msgid "Video Caption"
msgstr "Légende de la vidéo"

#: admin/views/pages/start.php:170
msgid "Animation Type"
msgstr "Type d’animation"

#: admin/views/pages/start.php:175
msgid "Ken Burns"
msgstr "Ken Burns"

#: admin/views/pages/start.php:181
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"

#: admin/views/pages/start.php:183
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: admin/views/pages/start.php:184 admin/views/pages/start.php:259
msgid "WordPress Posts"
msgstr "Publications de WordPress"

#: admin/views/pages/start.php:189
msgid "Free and Pro"
msgstr "Gratuite et Pro"

#: admin/views/pages/start.php:190
msgid "Free only"
msgstr "Gratuite uniquement"

#: admin/views/pages/start.php:191
msgid "Pro only"
msgstr "Pro uniquement"

#: admin/views/pages/start.php:201
msgid "No demos match your filters."
msgstr "Aucune démo ne correspond à vos filtres."

#: admin/views/pages/start.php:279
#, php-format
msgid "Create %s slideshow?"
msgstr "Créer un diaporama %s ?"

#: admin/views/pages/start.php:285
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: admin/views/pages/start.php:288
msgid "Yes, please!"
msgstr "Oui, s’il vous plaît !"

#: admin/views/pages/start.php:294
msgid "Demo"
msgstr "Démo"

#: admin/views/pages/start.php:300 admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Get MetaSlider Pro!"
msgstr "Obtenez MetaSlider Pro !"

#: admin/views/pages/start.php:303
msgid "Upgrade now to unlock this demo slideshow!"
msgstr "Mettre à niveau maintenant pour débloquer cette démo de diaporama !"

#: admin/views/pages/start.php:306 admin/views/pages/theme-editor.php:36
#: admin/views/pages/upgrade.php:26 admin/views/pages/upgrade.php:193
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"

#: admin/views/pages/start.php:324
msgid "Create a slideshow with your images"
msgstr "Créez un diaporama avec vos images"

#: admin/views/pages/start.php:325
msgid "Choose your own images to start a new slideshow."
msgstr "Choisissez vos propres images pour lancer un nouveau diaporama."

#: admin/views/pages/start.php:331
msgid "Uploading images..."
msgstr "Téléversement des images…"

#: admin/views/pages/start.php:339
msgctxt "Uploader: Drop files to upload - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ou"

#: admin/views/pages/start.php:342
msgid "Open Media Library"
msgstr "Abrir la médiathèque"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:11
msgid "Introducing the Theme Editor in MetaSlider Pro"
msgstr "Présentation de l’éditeur de thèmes dans MetaSlider Pro"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:18 ml-slider.php:538
msgid "Theme Editor"
msgstr "Éditeur de thèmes"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:23
msgid "Create your own MetaSlider Themes"
msgstr "Créer vos propres thèmes MetaSlider"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:26
msgid ""
"The Theme Editor is an easy and powerful way to design themes that exactly "
"match your site."
msgstr ""
"L’éditeur de thèmes est un outil simple et puissant qui vous permet de "
"concevoir des thèmes parfaitement adaptés à votre site."

#: admin/views/pages/theme-editor.php:29
msgid ""
"The Theme Editor allows you to customize almost every aspect of your "
"slideshow themes. You can change the arrows, navigation, captions, Play / "
"Pause button, and other slideshow details."
msgstr ""
"L’éditeur de thème vous permet de personnaliser presque tous les aspects de "
"vos thèmes de diaporama. Vous pouvez modifier les flèches, la navigation, "
"les légendes, le bouton Lecture/Pause et d’autres détails du diaporama."

#: admin/views/pages/theme-editor.php:32
msgid ""
"Upgrade to MetaSlider Pro and you can create a beautiful WordPress slideshow "
"in minutes."
msgstr ""
"Passer à MetaSlider Pro et vous pouvez créer un magnifique diaporama "
"WordPress en quelques minutes."

#: admin/views/pages/upgrade.php:13
msgid "Comparison Chart"
msgstr "Graphique de comparaison"

#: admin/views/pages/upgrade.php:20
msgid "Free"
msgstr "Gratuite"

#: admin/views/pages/upgrade.php:21
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/views/pages/upgrade.php:25 admin/views/pages/upgrade.php:192
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: admin/views/pages/upgrade.php:30
msgid "Create unlimited slideshows"
msgstr "Crée des diaporamas illimités"

#: admin/views/pages/upgrade.php:31
msgid "Create and manage as many slideshows as you need."
msgstr "Créez et gérez autant de diaporamas que vous le souhaitez."

#: admin/views/pages/upgrade.php:38
msgid "Regular updates"
msgstr "Mises à jour régulières"

#: admin/views/pages/upgrade.php:39
msgid "We keep MetaSlider compatible with the latest versions of WordPress."
msgstr ""
"Nous gardons MetaSlider compatible avec les dernières versions de WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:46
msgid "Intelligent image cropping"
msgstr "Recadrage intelligent des images"

#: admin/views/pages/upgrade.php:47
msgid ""
"Unique Smart Crop functionality ensures your slides are perfectly resized."
msgstr ""
"La fonctionnalité unique de recadrage intelligent garantit que vos "
"diapositives sont parfaitement redimensionnées."

#: admin/views/pages/upgrade.php:54
msgid "Toggle your slide's visibility"
msgstr "Ouvrir/fermer la visibilité de votre diapositive"

#: admin/views/pages/upgrade.php:55
msgid "Hide any slide, without having to delete them."
msgstr "Masquez n’importe quelle diapositive, sans avoir à la supprimer."

#: admin/views/pages/upgrade.php:62
msgid "Thumbnail navigation"
msgstr "Navigation par vignette"

#: admin/views/pages/upgrade.php:63
msgid "Allow users to browse your slideshows using thumbnail navigation."
msgstr ""
"Permettez aux internautes de naviguer dans vos diaporamas grâce aux "
"miniatures."

#: admin/views/pages/upgrade.php:70
msgid "Add YouTube, Vimeo and Tiktok slides"
msgstr "Ajouter des diapositives YouTube, Vimeo et Tiktok"

#: admin/views/pages/upgrade.php:71
msgid "Easily include videos hosted by YouTube, Vimeo or TikTok."
msgstr "Inclure facilement des vidéos hébergées sur YouTube, Vimeo ou TikTok."

#: admin/views/pages/upgrade.php:78
msgid "Add local video slides"
msgstr "Ajouter des diapositives de vidéos locales"

#: admin/views/pages/upgrade.php:79
msgid "Create slideshows with videos from your WordPress media library."
msgstr ""
"Créez des diaporamas avec les vidéos de votre médiathèque de WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:86
msgid "Add external video slides"
msgstr "Ajouter des diapositives de vidéos externes"

#: admin/views/pages/upgrade.php:87
msgid "Create slideshows with external videos."
msgstr "Créez des diaporamas avec des vidéos externes."

#: admin/views/pages/upgrade.php:94
msgid "Extra premium themes"
msgstr "Thèmes premium supplémentaires"

#: admin/views/pages/upgrade.php:95
msgid ""
"MetaSlider Pro provides stylish and exclusive themes for your slideshows."
msgstr ""
"MetaSlider Pro propose des thèmes élégants et exclusifs pour vos diaporamas."

#: admin/views/pages/upgrade.php:102
msgid "Add slide layers"
msgstr "Ajouter des couches de diapositives"

#: admin/views/pages/upgrade.php:103
msgid "Add layers to your slides with over 50 available transition effects."
msgstr ""
"Ajoutez des couches à vos diapositives grâce à plus de 50 effets de "
"transition disponibles."

#: admin/views/pages/upgrade.php:110
msgid "Add Post Feed slides"
msgstr "Ajouter diapositive de flux de publications"

#: admin/views/pages/upgrade.php:111
msgid "Easily build slides based on your WordPress posts."
msgstr ""
"Créez facilement des diapositives basées sur vos publications WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:118
msgid "Add Custom HTML slides"
msgstr "Ajouter des diapositives HTML personnalisées"

#: admin/views/pages/upgrade.php:119
msgid "Design slides using images, HTML and CSS"
msgstr "Concevoir des diapositives à l’aide d’images, de HTML et de CSS"

#: admin/views/pages/upgrade.php:126
msgid "Add Post Images slides"
msgstr "Ajouter des diapositives d’images de publication"

#: admin/views/pages/upgrade.php:127
msgid "Extract images from the current post and displays them as slides."
msgstr ""
"Extraire les images de la publication actuelle et les afficher comme "
"diapositives."

#: admin/views/pages/upgrade.php:134
msgid "Add custom CSS"
msgstr "Ajouter CSS personnalisé"

#: admin/views/pages/upgrade.php:135
msgid "Customize your slideshows to fit with your website."
msgstr "Personnalisez vos diaporamas pour les adapter a votre site."

#: admin/views/pages/upgrade.php:142
msgid "Schedule your slides"
msgstr "Planifiez vos diapositives"

#: admin/views/pages/upgrade.php:143
msgid "Add a start/end date to individual slides."
msgstr "Ajoutez une date de début/fin à des diapositives individuelles."

#: admin/views/pages/upgrade.php:150
msgid "WooCommerce integrations"
msgstr "Intégrations de WooCommerce"

#: admin/views/pages/upgrade.php:151
msgid "Display your products as slides with support for product galleries."
msgstr ""
"Afficher vos produits sous forme de diaporamas grâce à la prise en charge "
"des galeries de produits."

#: admin/views/pages/upgrade.php:158
msgid "Advanced Custom Fields integrations"
msgstr "Intégrations de Advanced Custom Fields"

#: admin/views/pages/upgrade.php:159
msgid "Display ACF image and gallery fields."
msgstr "Afficher les champs image et galerie de ACF."

#: admin/views/pages/upgrade.php:166
msgid "The Events Calendar integrations"
msgstr "Intégrations de The Events Calendar"

#: admin/views/pages/upgrade.php:167
msgid "Display your events as slides."
msgstr "Afficher vos événements sous forme de diapositives."

#: admin/views/pages/upgrade.php:174
msgid "Repeating Slides support"
msgstr "Prise en charge des diapositives en répétition"

#: admin/views/pages/upgrade.php:175
msgid "Repeat a slide multiple times."
msgstr "Répéter une diapositive plusieurs fois."

#: admin/views/pages/upgrade.php:182
msgid "Premium support"
msgstr "Support premium"

#: admin/views/pages/upgrade.php:183
msgid "Have your specific queries addressed directly by our experts."
msgstr "Faites traiter vos questions spécifiques directement par nos experts,"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:11
msgid "Custom delay for this slide"
msgstr "Délai personnalisé pour cette diapositive"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:11
msgid ""
"Requires the Auto play setting to be enabled for this slideshow. When active "
"on video slides, playback (by user or video autoplay) controls when the "
"slideshow advances."
msgstr ""
"L’activation du réglage « Lecture automatique » est obligatoire pour ce "
"diaporama. Lorsqu’il est activé sur les diapositives vidéo, la lecture (par "
"l’utilisateur/utilisatrice ou la lecture automatique de la vidéo) contrôle "
"le moment où le diaporama passe à la diapositive suivante."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:18
msgid "Custom delay is available in MetaSlider Pro"
msgstr "Le délai personnalisé est disponible en MetaSlider Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:30
msgid "Repeat this slide"
msgstr "Répéter cette diapositive"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:30
msgid ""
"The slide is repeated after the specified number of original slides until "
"the end of the slider. If multiple slides have this feature enabled, only "
"the original (non-repeated) slides are considered when determining the "
"positions of the repeated slides."
msgstr ""
"La diapositive est répétée après le nombre spécifié de diapositives "
"originales jusqu’à la fin du diaporama. Si cette fonctionnalité est activée "
"sur plusieurs diapositives, seules les diapositives originales (non "
"répétées) sont prises en compte lors de la détermination des positions des "
"diapositives répétées."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:37
msgid "Repeat slide is available in MetaSlider Pro"
msgstr ""
"La fonctionnalité « Répéter la diapositive » est disponible dans MetaSlider "
"Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:49
msgid "Custom thumbnail"
msgstr "Miniature personnalisée"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:49
msgid ""
"When Navigation is Thumbnails or Filmstrip, select a thumbnail to replace "
"the default one."
msgstr ""
"Si la navigation choisi est « Miniature » ou « Bande de film », sélectionner "
"une miniature pour remplacer la miniature par défaut."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:56
msgid "Custom thumbnail is available in MetaSlider Pro"
msgstr "Les miniature personnalisées sont disponible en MetaSlider Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:68
msgid "Custom CSS classes"
msgstr "Classes CSS personnalisées"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:68
msgid "Add custom CSS classes separated with empty spaces to slide li tag."
msgstr ""
"Ajoutez des classes CSS personnalisées séparées par des espaces vides à la "
"balise « li » de la diapositive."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:75
msgid "Custom CSS classes is available in MetaSlider Pro"
msgstr "Les classes CSS personnalisées sont disponible dans MetaSlider Pro"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:14
msgid "Crop Position"
msgstr "Position du recadrage"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:15
msgid ""
"Choose how images are cropped if they are too large for the slideshow. This "
"works if \"Smart Crop\" is selected in the \"Image Crop\" settings."
msgstr ""
"Choisir la façon dont les images sont recadrées si sont plus larges de votre "
"diaporama. Cela fonctionne si l’option « Recadrage intelligent » est "
"sélectionnée dans les réglages « Recadrage de l’image »."

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:19
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à droite"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:20
msgid "Top Center"
msgstr "En haut centré"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:21
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:22
msgid "Center Left"
msgstr "Centré à gauche"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:23
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:24
msgid "Center Right"
msgstr "Centré à droite"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:25
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:26
msgid "Bottom Center"
msgstr "En bas centré"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:27
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:31
msgid "Re-crop image"
msgstr "Recadrer de nouveau l’image"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:9
msgid "Image Link URL"
msgstr "URL du lien de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:10
msgid ""
"When visitors click on your image slide, they will be taken to this URL. "
"Alternatively, if your theme has a button, the link will be applied to the "
"button."
msgstr ""
"Lorsque les internautes cliquent sur votre diaporama d’images, ils sont "
"redirigés vers cette URL. Si votre thème comporte un bouton, le lien sera "
"appliqué à ce bouton."

#: admin/views/slides/tabs/link.php:20
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:22
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:44
msgid "Image Link Alt Text"
msgstr "Texte alternatif du lien de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:45
msgid ""
"This text is used by search engines and visitors using screen readers. "
"Adding Alt text for links is highly recommended."
msgstr ""
"Ce texte est utilisé par les moteurs de recherche et les visiteurs/"
"visiteuses utilisant des lecteurs d’écran. Il est fortement recommandé "
"d’ajouter un texte alternatif pour les liens."

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:33
msgid "Hide slide on:"
msgstr "Masquer la diapositive sur :"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:46
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slide on screen widths equal to or "
"greater than %spx"
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la diapositive lorsque la largeur de l’écran "
"est supérieure ou égale à %spx."

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:56
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slide on screen widths of %1$spx to "
"%2$spx"
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la diapositive sur les écrans d’une largeur "
"comprise entre %1$spx et %2$spx."

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:72
msgid "Hide caption on:"
msgstr "Masquer la légende sur :"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:85
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the caption on screen widths equal to or "
"greater than %spx"
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la légende lorsque la largeur de l’écran est "
"supérieure ou égale à %spx."

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:95
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the caption on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx"
msgstr ""
"Si activé, ce réglage masque la légende sur les écrans d’une largeur "
"comprise entre %1$spx et %2$spx."

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:15
msgid "Schedule this slide"
msgstr "Planifier cette diapositive"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:18
msgid "Schedule is available in MetaSlider Pro"
msgstr "La planification est disponible dans MetaSlider Pro"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:35
#, php-format
msgid "%s time"
msgstr "Heure de %s"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:45
#, php-format
msgid "UTC%s timezone"
msgstr "Fuseau horaire UTC%s"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:48
#, php-format
msgid "%sUses your settings timezone%s"
msgstr "%sUtilise votre fuseau horaire défini dans les réglages%s"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:57
msgid "Current server time"
msgstr "Heure actuelle du serveur"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:7
msgid "Image Title Text"
msgstr "Titre de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:8
msgid ""
"Visitors will see this text if they hover over your image slide. Adding "
"Title text is useful but not required."
msgstr ""
"Les internautes verront ce texte s’ils survolent votre diapositive d’image. "
"L’ajout d’un texte de titre est utile mais non obligatoire."

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:11
msgid "Enable this to inherit the image title"
msgstr "Activez cette option pour hériter du titre de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:13
msgid "Use the image title"
msgstr "Utiliser le titre de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:33
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Texte alternatif de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:34
msgid ""
"This text is used by search engines and visitors using screen readers. "
"Adding Alt text is highly recommended."
msgstr ""
"Ce texte est utilisé par les moteurs de recherche et les internautes "
"utilisant des lecteurs d’écran. L’ajout d’un texte alternatif est fortement "
"recommandé."

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:37
msgid "Enable this to inherit the image alt text"
msgstr "Activez cette option pour hériter du texte alt de l’image"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:39
msgid "Use the image alt text"
msgstr "Utiliser le texte de la balise alt de l’image"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:23
msgid "Nature Site"
msgstr "Site de nature"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:34
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Itinéraire de voyage"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:45
msgid "City Guide"
msgstr "Guide de la ville"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:56
msgid "Black and White Photography"
msgstr "Photographie en noir et blanc"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:67
msgid "Productivity Guide"
msgstr "Guide de productivité"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:78
msgid "Real Estate Listings"
msgstr "Annonces immobilières"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:89
msgid "Landscape Photography"
msgstr "Photographie de paysage"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:100
msgid "Client Logos"
msgstr "Témoignages de clients"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:111
msgid "Wildlife Photography"
msgstr "Photographie animalière"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:122
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:133
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:144
msgid "Image Carousel with Captions"
msgstr "Carrousel d’images avec légendes"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:155
msgid "Creative Process"
msgstr "Processus créatif"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:166
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:177
msgid "Marathon Journey"
msgstr "Voyage marathon"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:188
msgid "Cars Display"
msgstr "Exposition de voitures"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:199
msgid "Watch Shop Hero"
msgstr "Hero pour une boutique de montre"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:210
msgid "Creative Agency Hero"
msgstr "Hero pour une agence de création"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:221
msgid "Entertainment YouTube Shorts Feed"
msgstr "Flux de vidéos courtes du divertissement sur YouTube"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:232
msgid "Album Cover Showcase"
msgstr "Vitrine des couvertures d’albums"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:243
msgid "Business Presentation"
msgstr "Présentation d’entreprise"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:254
msgid "Books by Genre"
msgstr "Livres par genre"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:265
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:276
msgid "Skincare Routine Guide"
msgstr "Guide des soins quotidiens pour la peau"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:287
msgid "Indoor Plant Selection Guide"
msgstr "Guide de sélection des plantes d’intérieur"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:298
msgid "TikTok Vertical Videos"
msgstr "Vidéos verticales TikTok"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:309
msgid "Daily Routine Videos"
msgstr "Vidéos sur la routine quotidienne"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:320
msgid "Coffee Brewing Guide"
msgstr "Guide de préparation du café"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:331
msgid "Upcoming City Events"
msgstr "Événements à venir dans la ville"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:342
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories de produits"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:353
msgid "Recent WooCommerce Products"
msgstr "Produits WooCommerce récents"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:364
msgid "Latest News Posts"
msgstr "Publications des dernières actualités"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:375
msgid "Product Demo"
msgstr "Démo de produit"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:386
msgid "Trending Videos"
msgstr "Vidéos tendance"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:397
msgid "Hotel Rooms"
msgstr "Chambres d’hôtel"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:408
msgid "Client Testimonials"
msgstr "Logos des clients"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:419
msgid "Meet the Team"
msgstr "Rencontrer l’équipe"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:430
msgid "Curated Videos"
msgstr "Vidéos sélectionnées"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:441
msgid "Natural Skincare Presentation"
msgstr "Présentation des soins naturels pour la peau"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:463
msgid "YouTube Shorts Carousel"
msgstr "Carrousel vidéos courtes de YouTube"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:474
msgid "TikTok Carousel"
msgstr "Carrousel TikTok"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:507
msgid "Layer Slides"
msgstr "Diapositives de couches"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:562
msgid "WooCommerce Carousel"
msgstr "Carrousel WooCommerce"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:91
#, php-format
msgid ""
"Your settings might not be saving properly due to a configuration on your "
"server. %s is currently set to %s, but we recommend a setting of 4000. "
"Please see %s for more information. The php.ini file is being loaded from "
"here: %s"
msgstr ""
"Il est possible que vos réglages ne soient pas enregistrés correctement en "
"raison d’une configuration de votre serveur. %s est actuellement défini sur "
"%s, mais nous recommandons une valeur de 4000. Veuillez consulter %s pour "
"plus d’informations. Le fichier php.ini est chargé à partir d’ici : %s"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:94
msgid "this article"
msgstr "cet article"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:216
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"

#: inc/metaslider.widget.class.php:112
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: inc/metaslider.widget.class.php:115
msgid "Select Slider:"
msgstr "Sélectionnez un diaporama :"

#: inc/metaslider.widget.class.php:125 ml-slider.php:1985
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slideshows found"
msgstr "Aucun diaporama trouvé"

#: inc/slide/metaslide.class.php:94
msgid "The requested image does not exist. Please try again."
msgstr "L’image demandée n’existe pas. Veuillez réessayer."

#: inc/slide/metaslide.class.php:120
msgid "The image was successfully updated."
msgstr "L’;image a bien été mise jour."

#: inc/slide/metaslide.class.php:130
msgid "There was an error updating the image. Please try again"
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant la mise à jour de l’image. Veuillez réessayer"

#: inc/slide/metaslide.class.php:311
msgid "There was an error while updating the database. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant la mise à jour de la base de données. "
"Veuillez réessayer."

#: inc/slide/metaslide.class.php:399
msgid "Trash slide"
msgstr "Mettre à la corbeille la diapositive"

#: inc/slide/metaslide.class.php:431 inc/slide/metaslide.class.php:650
#: inc/slide/metaslide.class.php:651
msgid "Update slide image"
msgstr "Mettre à jour l’image de diapositive"

#: inc/slide/metaslide.class.php:443
msgid "Duplicate slide"
msgstr "Dupliquer diaporama"

#: inc/slide/metaslide.class.php:849
msgid "Hide slide"
msgstr "Masquer la diapositive"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:91
msgid "This isn't a valid image format. Please try again."
msgstr "Ce format d’image n’est pas valide. Veuillez réessayer."

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:411
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:450
msgid "Image Slide"
msgstr "Image de la diapo"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:536
msgid "Warning: The image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr ""
"Avertissement : les données d’image n’existent pas. Veuillez re-téléverser "
"l’image."

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:551
msgid "General"
msgstr "Général"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:555
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:559
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:574
msgid "Device"
msgstr "Appareil"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:591
msgid "Crop"
msgstr "Recadrage"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:603
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:614
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:825
msgid "View Slide Details"
msgstr "Voir les détails de la diapositive"

#: inc/slider/metaslider.class.php:371
msgid "Edit Slideshow"
msgstr "Modifier le diaporama"

#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:865
msgid "Play"
msgstr "Lecture"

#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:867
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ml-slider.php:265
#, php-format
msgid ""
"MetaSlider Pro is installed but is out of date. You may update it %shere%s. "
"Learn more about this notice %shere%s"
msgstr ""
"MetaSlider Pro est installé mais n’est pas à jour. Vous pouvez le mettre à "
"jour %sici%s. En savoir plus sur cet avis %sici%s"

#: ml-slider.php:533
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: ml-slider.php:535
msgid "Settings & Help"
msgstr "Réglages & aide"

#: ml-slider.php:539
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer en version Pro"

#: ml-slider.php:576 ml-slider.php:579
msgid "All Slideshows"
msgstr "Tous les diaporamas"

#: ml-slider.php:587 ml-slider.php:590
msgid "Create Slideshow"
msgstr "Créer un diaporama"

#: ml-slider.php:748 admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:199
msgid "Add to slideshow"
msgstr "Ajouter au diaporama"

#: ml-slider.php:794
msgid "Image Folder"
msgstr "Dossier d’images"

#: ml-slider.php:795
msgid "Post Images"
msgstr "Images de la publication"

#: ml-slider.php:924
msgid "The slide was successfully restored"
msgstr "La diapositive a bien été restaurée"

#: ml-slider.php:947
msgid "The attempt to restore the slide failed."
msgstr "La tentative de restauration de la diapositive a échoué."

#: ml-slider.php:1006
msgid "The slide was successfully trashed"
msgstr "La diapositive a bien été mise à la corbeille"

#: ml-slider.php:1118
msgid "The slide was permanently deleted"
msgstr "Cette diapositive a été définitivement supprimée"

#: ml-slider.php:1407
#, php-format
msgid ""
"Please consider moving your slides to <b>FlexSlider</b>. We're adding all "
"new MetaSlider features to this option. <a href=\"%s\">Find out more</a>."
msgstr ""
"Veuillez envisager de transférer vos diapositives vers <b>FlexSlider</b>. "
"Nous ajoutons toutes les nouvelles fonctionnalités de MetaSlider à cette "
"option. <a href=\"%s\">En savoir plus</a>."

#: ml-slider.php:1783
msgid "Slide permanently deleted."
msgstr "Diapositive supprimée définitivement."

#: ml-slider.php:1786
msgid "Slide restored."
msgstr "Diapositive restaurée."

#: ml-slider.php:1846
#, php-format
msgid ""
"You are viewing slides that have been trashed, which will be automatically "
"deleted in %s days."
msgstr ""
"Vous visualisez des diapositives qui ont été mises à la corbeille et qui "
"seront automatiquement supprimées dans %s jours."

#: ml-slider.php:1879
msgid "Move slideshow to trash"
msgstr "Mettre le diaporama à la corbeille"

#: ml-slider.php:1934
msgid "Add slideshow"
msgstr "Ajouter un diaporama"

#: ml-slider.php:1964
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider\" when possible"
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "Sélectionner le diaporama à insérer dans la publication"

#: ml-slider.php:1970
msgid "Choose slideshow"
msgstr "Sélectionner un diaporama"

#: ml-slider.php:1980
msgid "Insert slideshow"
msgstr "Insérer un diaporama"

#: ml-slider.php:2015
msgid "Create slides by adding text, videos and more to your images"
msgstr ""
"Créez des diapositives en ajoutant du texte, des vidéos et d’autres éléments "
"à vos images"

#: ml-slider.php:2019
msgid ""
"With Layer slides, you can create beautiful, stylish layers of different "
"elements."
msgstr ""
"Avec les diapositives de couches, vous pouvez créer de belles couches "
"élégantes de différents éléments."

#: ml-slider.php:2023
msgid ""
"You start with an image and then can add text, video, colors, animations, "
"more images, and even shortcodes."
msgstr ""
"Vous commencez par une image, puis vous pouvez ajouter du texte, de la "
"vidéo, des couleurs, des animations, d’autres images et même des codes "
"courts."

#: ml-slider.php:2029 ml-slider.php:2070 ml-slider.php:2111 ml-slider.php:2154
#: ml-slider.php:2197 ml-slider.php:2240 ml-slider.php:2283 ml-slider.php:2322
#: ml-slider.php:2361 ml-slider.php:2432 ml-slider.php:2467 ml-slider.php:2502
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Find out more about MetaSlider Pro"
msgstr "En savoir plus sur MetaSlider Pro"

#: ml-slider.php:2058
msgid "Create slideshows with your Vimeo videos"
msgstr "Créez des diaporamas avec vos vidéos Vimeo"

#: ml-slider.php:2062
msgid ""
"With Vimeo slides, you can build beautiful slideshows with your Vimeo videos."
msgstr ""
"Avec les diapositives Vimeo, vous pouvez créer de superbes diaporamas avec "
"vos vidéos Vimeo."

#: ml-slider.php:2066
msgid ""
"Vimeo slides will display your videos with auto play, mute, the ability to "
"hide controls, and much more."
msgstr ""
"Les diapositives Vimeo affichent vos vidéos avec lecture automatique, "
"désactivation du son, chargement paresseux, possibilité de masquer les "
"contrôles, et bien plus encore."

#: ml-slider.php:2099
msgid "Create slideshows with your YouTube videos"
msgstr "Créez des diaporamas avec vos vidéos YouTube"

#: ml-slider.php:2103
msgid ""
"With YouTube slides, you can build beautiful slideshows with your YouTube "
"videos."
msgstr ""
"Avec les diapositives YouTube, vous pouvez créer de superbes diaporamas avec "
"vos vidéos YouTube."

#: ml-slider.php:2107
msgid ""
"YouTube slides will display your videos with auto play, mute, lazy load, the "
"ability to hide controls, and much more."
msgstr ""
"Les diapositives YouTube affichent vos vidéos avec lecture automatique, "
"désactivation du son, chargement paresseux, possibilité de masquer les "
"contrôles, et bien plus encore."

#: ml-slider.php:2140
msgid "Create slideshows with your posts"
msgstr "Créez des diaporamas avec vos publications"

#: ml-slider.php:2144
msgid ""
"With Post Feed slides, you can build slideshows with your latest posts, "
"events, or WooCommerce products."
msgstr ""
"Avec les diapositives de flux de publications, vous pouvez créer des "
"diaporamas avec vos dernières publications, événements ou produits "
"WooCommerce."

#: ml-slider.php:2148
msgid ""
"Post Feed slides will automatically display your posts with images, text, "
"custom fields, and much more."
msgstr ""
"Les diapositives de flux de publications affichent automatiquement vos "
"publications avec des images, du texte, des champs personnalisés et bien "
"plus encore."

#: ml-slider.php:2183
msgid "Create slideshows with images stored outside of WordPress"
msgstr ""
"Vous pouvez créer des diaporamas avec des images stockées en dehors de "
"WordPress"

#: ml-slider.php:2187
msgid ""
"With External URL slides, you can load images directly from non-WordPress "
"sources such as CDNs or image hosts."
msgstr ""
"Avec les diapositives URL externes, vous pouvez charger des images "
"directement à partir de sources autres que WordPress, telles que des CDN ou "
"des hébergeurs d’images."

#: ml-slider.php:2191
msgid ""
"External URL slides give you all the power of MetaSlider, using images "
"stored anywhere you want."
msgstr ""
"Les diapositives à URL externe vous offrent toute la puissance de "
"MetaSlider, en utilisant des images stockées où vous le souhaitez."

#: ml-slider.php:2226
msgid "Create slideshows with videos in your media library"
msgstr "Créez des diaporamas avec les vidéos de votre médiathèque"

#: ml-slider.php:2230
msgid ""
"With Local Video slides, you can build beautiful slideshows with videos in "
"your WordPress media library."
msgstr ""
"Avec les diapositives des vidéos locales, vous pouvez créer de magnifiques "
"diaporamas avec les vidéos de votre médiathèque WordPress."

#: ml-slider.php:2234
msgid ""
"Local Video slides will display your MP4, WebM, and MOV videos with cover "
"images, auto play, mute, lazy load, the ability to hide controls, and much "
"more."
msgstr ""
"Les diapositives vidéo locales affichent vos vidéos MP4, WebM et MOV avec "
"des images de couverture, la lecture automatique, la mise en sourdine, le "
"chargement paresseux, la possibilité de masquer les contrôles, et bien plus "
"encore."

#: ml-slider.php:2269
msgid "Create slideshows with videos stored outside of WordPress"
msgstr ""
"Vous pouvez créer des diaporamas avec des vidéos stockées en dehors de "
"WordPress"

#: ml-slider.php:2273
msgid ""
"With External Video slides, you can add videos directly from non-WordPress "
"sources."
msgstr ""
"Avec les diapositives vidéos externes, vous pouvez ajouter des vidéos "
"directement à partir de sources autres que WordPress."

#: ml-slider.php:2277
msgid ""
"External Video Slides will display your MP4, WebM, and MOV videos. Features "
"include text captions, cover images, auto play, mute, lazy load, the ability "
"to hide controls, and much more."
msgstr ""
"Les diapositives vidéo externes affichent vos vidéos MP4, WebM et MOV avec "
"des légendes de texte, images de couverture, la lecture automatique, la mise "
"en sourdine, le chargement paresseux, la possibilité de masquer les "
"contrôles, et bien plus encore."

#: ml-slider.php:2312
msgid "Create slideshows with custom HTML"
msgstr "Créer des diaporamas avec HTML personnalisé"

#: ml-slider.php:2316
msgid ""
"With Custom HTML slides, you can design slides using images, HTML and CSS. "
"This gives you complete control over the layout and styling."
msgstr ""
"Avec les diapositives HTML personnalisées, vous pouvez concevoir des "
"diapositives à l’aide d’images, de HTML et de CSS. Vous avez ainsi un "
"contrôle total sur la mise en page et le style."

#: ml-slider.php:2351
msgid "Create slideshows with Tiktok Videos"
msgstr "Créer des diaporamas avec des vidéos Tiktok"

#: ml-slider.php:2355
msgid ""
"A TikTok Slide will display a video in your slideshow directly from "
"TikTok.com."
msgstr ""
"Une diapositive TikTok affichera une vidéo dans votre diaporama directement "
"depuis TikTok.com."

#: ml-slider.php:2418
msgid "Create slideshows with images from a folder"
msgstr "Créer des diaporamas à partir des images d’un dossier"

#: ml-slider.php:2422
msgid ""
"The Image Folder slide type extracts images from a specified folder and "
"displays them as slides."
msgstr ""
"Le type de diapositive « Dossier d’images » extrait les images d’un dossier "
"spécifié et les affiche sous forme de diapositives."

#: ml-slider.php:2426
msgid ""
"This slide type displays images from folders in your WordPress Media Library."
msgstr ""
"Ce type de diaporama affiche les images provenant des dossiers de votre "
"médiathèque WordPress."

#: ml-slider.php:2453
msgid "Create slideshows with Post Images"
msgstr "Créer des diaporamas avec des images de la publication"

#: ml-slider.php:2457
msgid ""
"The Post Images slide type extracts images from the current post and "
"displays them as slides."
msgstr ""
"Le type de diapositive de images de la publication extrait les images de la "
"publication actuelle et les affiche comme des diapositives."

#: ml-slider.php:2461
msgid ""
"This slide type supports featured images, post content images, WooCommerce "
"galleries, Advanced Custom Fields images and galleries."
msgstr ""
"Ce type de diaporama prend en charge les images mises en avant, les images "
"du contenu des publications, les galeries WooCommerce, les images et "
"galeries Advanced Custom Fields."

#: ml-slider.php:2488
msgid "Create slideshows with your WooCommerce products"
msgstr "Créer des diaporamas avec vos produits WooCommerce"

#: ml-slider.php:2492
msgid ""
"With WooCommerce slides, you can build slideshows with your WooCommerce "
"products."
msgstr ""
"Avec les diapositives WooCommerce, vous pouvez créer des diaporamas avec vos "
"produits WooCommerce."

#: ml-slider.php:2496
msgid ""
"WooCommerce slides will automatically display your products with images, "
"text, custom fields, and much more."
msgstr ""
"Les diapositives WooCommerce afficheront automaticament vos produits avec "
"des images, du texte, des champs personnalisés et plus encore."

#: ml-slider.php:2540
msgid "Premium Support"
msgstr "Support Premium"

#: ml-slider.php:2546
msgid "MetaSlider Pro"
msgstr "MetaSlider Pro"

#: ml-slider.php:2550
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: ml-slider.php:2555
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ml-slider.php:2559
msgid "Leave a review"
msgstr "Laissez un avis"

#: ml-slider.php:2678
msgid "Uploading..."
msgstr "Téléversement…"

#: ml-slider.php:2685
msgid "Upload Complete"
msgstr "Téléversement terminé"

#: ml-slider.php:2810
msgid "Import file is missing"
msgstr "Le fichier d’importation est manquant."

#: ml-slider.php:2960
msgid ""
"You attempted to edit a slideshow that does not exist. Perhaps it was moved "
"to trash?"
msgstr ""
"Vous avez essayé de modifier un diaporama qui n’existe pas. Peut-être a-t-il "
"été déplacé vers la corbeille ?"

#: themes/architekt/customize.php:16 themes/architekt/customize.php:295
#: themes/architekt/customize.php:454 themes/architekt/customize.php:548
#: themes/bitono/customize.php:16 themes/bitono/customize.php:306
#: themes/bitono/customize.php:564 themes/bitono/customize.php:725
#: themes/blend/customize.php:16 themes/blend/customize.php:271
#: themes/blend/customize.php:593 themes/blend/customize.php:754
#: themes/bubble/customize.php:16 themes/bubble/customize.php:290
#: themes/bubble/customize.php:580 themes/bubble/customize.php:741
#: themes/clarity/customize.php:16 themes/clarity/customize.php:305
#: themes/clarity/customize.php:563 themes/clarity/customize.php:679
#: themes/cubic/customize.php:16 themes/cubic/customize.php:290
#: themes/cubic/customize.php:548 themes/cubic/customize.php:709
#: themes/customize.php:26 themes/databold/customize.php:16
#: themes/databold/customize.php:306 themes/databold/customize.php:563
#: themes/databold/customize.php:724 themes/default-base/customize.php:27
#: themes/default-base/customize.php:322 themes/default-base/customize.php:585
#: themes/default-base/customize.php:759 themes/disjoint/customize.php:16
#: themes/disjoint/customize.php:282 themes/disjoint/customize.php:539
#: themes/disjoint/customize.php:700 themes/draxler/customize.php:16
#: themes/draxler/customize.php:274 themes/draxler/customize.php:540
#: themes/draxler/customize.php:701 themes/highway/customize.php:16
#: themes/highway/customize.php:305 themes/highway/customize.php:552
#: themes/highway/customize.php:712 themes/jenga/customize.php:16
#: themes/jenga/customize.php:194 themes/jenga/customize.php:363
#: themes/jenga/customize.php:524 themes/nexus/customize.php:16
#: themes/nexus/customize.php:290 themes/nexus/customize.php:548
#: themes/nexus/customize.php:709 themes/nexus/customize.php:737
#: themes/outline/customize.php:16 themes/outline/customize.php:305
#: themes/outline/customize.php:562 themes/outline/customize.php:723
#: themes/precognition/customize.php:16 themes/precognition/customize.php:306
#: themes/precognition/customize.php:465 themes/precognition/customize.php:626
#: themes/radix/customize.php:16 themes/radix/customize.php:443
#: themes/radix/customize.php:603 themes/simply-dark/customize.php:16
#: themes/simply-dark/customize.php:294 themes/simply-dark/customize.php:552
#: themes/simply-dark/customize.php:718
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: themes/architekt/customize.php:20 themes/architekt/customize.php:46
#: themes/architekt/customize.php:88 themes/architekt/customize.php:299
#: themes/architekt/customize.php:365 themes/architekt/customize.php:552
#: themes/architekt/customize.php:572 themes/bitono/customize.php:20
#: themes/bitono/customize.php:46 themes/bitono/customize.php:88
#: themes/bitono/customize.php:310 themes/bitono/customize.php:343
#: themes/bitono/customize.php:729 themes/bitono/customize.php:749
#: themes/blend/customize.php:20 themes/blend/customize.php:46
#: themes/blend/customize.php:88 themes/blend/customize.php:275
#: themes/blend/customize.php:308 themes/blend/customize.php:384
#: themes/blend/customize.php:758 themes/blend/customize.php:778
#: themes/bubble/customize.php:20 themes/bubble/customize.php:46
#: themes/bubble/customize.php:72 themes/bubble/customize.php:294
#: themes/bubble/customize.php:327 themes/bubble/customize.php:403
#: themes/bubble/customize.php:745 themes/bubble/customize.php:765
#: themes/clarity/customize.php:20 themes/clarity/customize.php:46
#: themes/clarity/customize.php:88 themes/clarity/customize.php:309
#: themes/clarity/customize.php:342 themes/clarity/customize.php:683
#: themes/clarity/customize.php:703 themes/cubic/customize.php:20
#: themes/cubic/customize.php:46 themes/cubic/customize.php:88
#: themes/cubic/customize.php:294 themes/cubic/customize.php:327
#: themes/cubic/customize.php:713 themes/cubic/customize.php:733
#: themes/databold/customize.php:20 themes/databold/customize.php:46
#: themes/databold/customize.php:88 themes/databold/customize.php:310
#: themes/databold/customize.php:343 themes/databold/customize.php:728
#: themes/databold/customize.php:748 themes/default-base/customize.php:31
#: themes/default-base/customize.php:57 themes/default-base/customize.php:99
#: themes/default-base/customize.php:326 themes/default-base/customize.php:359
#: themes/default-base/customize.php:763 themes/default-base/customize.php:783
#: themes/disjoint/customize.php:20 themes/disjoint/customize.php:46
#: themes/disjoint/customize.php:88 themes/disjoint/customize.php:286
#: themes/disjoint/customize.php:319 themes/disjoint/customize.php:704
#: themes/disjoint/customize.php:724 themes/draxler/customize.php:20
#: themes/draxler/customize.php:46 themes/draxler/customize.php:88
#: themes/draxler/customize.php:278 themes/draxler/customize.php:311
#: themes/draxler/customize.php:705 themes/draxler/customize.php:725
#: themes/highway/customize.php:20 themes/highway/customize.php:46
#: themes/highway/customize.php:88 themes/highway/customize.php:309
#: themes/highway/customize.php:342 themes/highway/customize.php:716
#: themes/highway/customize.php:736 themes/jenga/customize.php:20
#: themes/jenga/customize.php:46 themes/jenga/customize.php:72
#: themes/jenga/customize.php:198 themes/jenga/customize.php:231
#: themes/jenga/customize.php:528 themes/jenga/customize.php:548
#: themes/nexus/customize.php:20 themes/nexus/customize.php:46
#: themes/nexus/customize.php:72 themes/nexus/customize.php:294
#: themes/nexus/customize.php:327 themes/nexus/customize.php:713
#: themes/nexus/customize.php:741 themes/nexus/customize.php:761
#: themes/outline/customize.php:20 themes/outline/customize.php:46
#: themes/outline/customize.php:88 themes/outline/customize.php:309
#: themes/outline/customize.php:342 themes/outline/customize.php:727
#: themes/outline/customize.php:747 themes/precognition/customize.php:20
#: themes/precognition/customize.php:46 themes/precognition/customize.php:88
#: themes/precognition/customize.php:310 themes/precognition/customize.php:408
#: themes/precognition/customize.php:630 themes/precognition/customize.php:650
#: themes/radix/customize.php:20 themes/radix/customize.php:72
#: themes/radix/customize.php:114 themes/radix/customize.php:607
#: themes/radix/customize.php:627 themes/simply-dark/customize.php:20
#: themes/simply-dark/customize.php:46 themes/simply-dark/customize.php:88
#: themes/simply-dark/customize.php:298 themes/simply-dark/customize.php:331
#: themes/simply-dark/customize.php:722 themes/simply-dark/customize.php:742
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: themes/architekt/customize.php:27 themes/architekt/customize.php:53
#: themes/architekt/customize.php:95 themes/architekt/customize.php:306
#: themes/architekt/customize.php:332 themes/architekt/customize.php:339
#: themes/architekt/customize.php:372 themes/architekt/customize.php:559
#: themes/architekt/customize.php:579 themes/bitono/customize.php:27
#: themes/bitono/customize.php:53 themes/bitono/customize.php:95
#: themes/bitono/customize.php:317 themes/bitono/customize.php:350
#: themes/bitono/customize.php:736 themes/bitono/customize.php:756
#: themes/blend/customize.php:27 themes/blend/customize.php:53
#: themes/blend/customize.php:95 themes/blend/customize.php:282
#: themes/blend/customize.php:315 themes/blend/customize.php:391
#: themes/blend/customize.php:765 themes/blend/customize.php:785
#: themes/bubble/customize.php:27 themes/bubble/customize.php:53
#: themes/bubble/customize.php:79 themes/bubble/customize.php:301
#: themes/bubble/customize.php:334 themes/bubble/customize.php:410
#: themes/bubble/customize.php:752 themes/bubble/customize.php:772
#: themes/clarity/customize.php:27 themes/clarity/customize.php:53
#: themes/clarity/customize.php:95 themes/clarity/customize.php:316
#: themes/clarity/customize.php:349 themes/clarity/customize.php:690
#: themes/clarity/customize.php:710 themes/cubic/customize.php:27
#: themes/cubic/customize.php:53 themes/cubic/customize.php:95
#: themes/cubic/customize.php:301 themes/cubic/customize.php:334
#: themes/cubic/customize.php:720 themes/cubic/customize.php:740
#: themes/databold/customize.php:27 themes/databold/customize.php:53
#: themes/databold/customize.php:95 themes/databold/customize.php:317
#: themes/databold/customize.php:350 themes/databold/customize.php:735
#: themes/databold/customize.php:755 themes/default-base/customize.php:38
#: themes/default-base/customize.php:64 themes/default-base/customize.php:106
#: themes/default-base/customize.php:333 themes/default-base/customize.php:366
#: themes/default-base/customize.php:770 themes/default-base/customize.php:790
#: themes/disjoint/customize.php:27 themes/disjoint/customize.php:53
#: themes/disjoint/customize.php:95 themes/disjoint/customize.php:293
#: themes/disjoint/customize.php:326 themes/disjoint/customize.php:711
#: themes/disjoint/customize.php:731 themes/draxler/customize.php:27
#: themes/draxler/customize.php:53 themes/draxler/customize.php:95
#: themes/draxler/customize.php:285 themes/draxler/customize.php:318
#: themes/draxler/customize.php:712 themes/draxler/customize.php:732
#: themes/highway/customize.php:27 themes/highway/customize.php:53
#: themes/highway/customize.php:95 themes/highway/customize.php:316
#: themes/highway/customize.php:349 themes/highway/customize.php:723
#: themes/highway/customize.php:743 themes/jenga/customize.php:27
#: themes/jenga/customize.php:53 themes/jenga/customize.php:79
#: themes/jenga/customize.php:205 themes/jenga/customize.php:238
#: themes/jenga/customize.php:535 themes/jenga/customize.php:555
#: themes/nexus/customize.php:27 themes/nexus/customize.php:53
#: themes/nexus/customize.php:79 themes/nexus/customize.php:301
#: themes/nexus/customize.php:334 themes/nexus/customize.php:720
#: themes/nexus/customize.php:748 themes/nexus/customize.php:768
#: themes/outline/customize.php:27 themes/outline/customize.php:53
#: themes/outline/customize.php:95 themes/outline/customize.php:316
#: themes/outline/customize.php:349 themes/outline/customize.php:734
#: themes/outline/customize.php:754 themes/precognition/customize.php:27
#: themes/precognition/customize.php:53 themes/precognition/customize.php:95
#: themes/precognition/customize.php:317 themes/precognition/customize.php:415
#: themes/precognition/customize.php:637 themes/precognition/customize.php:657
#: themes/radix/customize.php:27 themes/radix/customize.php:79
#: themes/radix/customize.php:121 themes/radix/customize.php:614
#: themes/radix/customize.php:634 themes/simply-dark/customize.php:27
#: themes/simply-dark/customize.php:53 themes/simply-dark/customize.php:95
#: themes/simply-dark/customize.php:305 themes/simply-dark/customize.php:338
#: themes/simply-dark/customize.php:729 themes/simply-dark/customize.php:749
msgid "Hover"
msgstr "Au survol"

#: themes/architekt/customize.php:42 themes/architekt/customize.php:568
#: themes/bitono/customize.php:42 themes/bitono/customize.php:745
#: themes/blend/customize.php:42 themes/blend/customize.php:774
#: themes/bubble/customize.php:42 themes/bubble/customize.php:761
#: themes/clarity/customize.php:42 themes/clarity/customize.php:699
#: themes/cubic/customize.php:42 themes/cubic/customize.php:729
#: themes/databold/customize.php:42 themes/databold/customize.php:744
#: themes/default-base/customize.php:53 themes/default-base/customize.php:779
#: themes/disjoint/customize.php:42 themes/disjoint/customize.php:720
#: themes/draxler/customize.php:42 themes/draxler/customize.php:721
#: themes/highway/customize.php:42 themes/highway/customize.php:732
#: themes/jenga/customize.php:42 themes/jenga/customize.php:544
#: themes/nexus/customize.php:42 themes/nexus/customize.php:757
#: themes/outline/customize.php:42 themes/outline/customize.php:743
#: themes/precognition/customize.php:42 themes/precognition/customize.php:646
#: themes/radix/customize.php:68 themes/radix/customize.php:623
#: themes/simply-dark/customize.php:42 themes/simply-dark/customize.php:738
msgid "Icon Colors"
msgstr "Couleurs de l’icône"

#: themes/architekt/customize.php:68 themes/bitono/customize.php:68
#: themes/blend/customize.php:68 themes/clarity/customize.php:68
#: themes/cubic/customize.php:68 themes/databold/customize.php:68
#: themes/default-base/customize.php:79 themes/disjoint/customize.php:68
#: themes/draxler/customize.php:68 themes/highway/customize.php:68
#: themes/outline/customize.php:68 themes/precognition/customize.php:68
#: themes/radix/customize.php:94 themes/simply-dark/customize.php:68
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: themes/architekt/customize.php:84 themes/bitono/customize.php:84
#: themes/bitono/customize.php:339 themes/blend/customize.php:84
#: themes/bubble/customize.php:68 themes/bubble/customize.php:323
#: themes/clarity/customize.php:84 themes/clarity/customize.php:338
#: themes/cubic/customize.php:84 themes/cubic/customize.php:323
#: themes/databold/customize.php:84 themes/databold/customize.php:339
#: themes/default-base/customize.php:95 themes/default-base/customize.php:355
#: themes/disjoint/customize.php:84 themes/disjoint/customize.php:315
#: themes/draxler/customize.php:84 themes/draxler/customize.php:307
#: themes/highway/customize.php:84 themes/highway/customize.php:338
#: themes/jenga/customize.php:68 themes/jenga/customize.php:227
#: themes/nexus/customize.php:68 themes/nexus/customize.php:323
#: themes/outline/customize.php:84 themes/outline/customize.php:338
#: themes/precognition/customize.php:84 themes/precognition/customize.php:339
#: themes/radix/customize.php:110 themes/simply-dark/customize.php:84
#: themes/simply-dark/customize.php:327
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: themes/architekt/customize.php:111 themes/bitono/customize.php:111
#: themes/bitono/customize.php:373 themes/blend/customize.php:111
#: themes/bubble/customize.php:95 themes/clarity/customize.php:110
#: themes/clarity/customize.php:372 themes/cubic/customize.php:111
#: themes/databold/customize.php:111 themes/default-base/customize.php:122
#: themes/default-base/customize.php:389 themes/disjoint/customize.php:111
#: themes/draxler/customize.php:111 themes/draxler/customize.php:341
#: themes/highway/customize.php:110 themes/highway/customize.php:372
#: themes/jenga/customize.php:95 themes/jenga/customize.php:260
#: themes/nexus/customize.php:95 themes/nexus/customize.php:357
#: themes/outline/customize.php:110 themes/precognition/customize.php:111
#: themes/precognition/customize.php:358 themes/radix/customize.php:137
#: themes/simply-dark/customize.php:111 themes/simply-dark/customize.php:361
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: themes/architekt/customize.php:127 themes/bitono/customize.php:127
#: themes/bitono/customize.php:389 themes/blend/customize.php:127
#: themes/bubble/customize.php:111 themes/bubble/customize.php:372
#: themes/clarity/customize.php:126 themes/clarity/customize.php:388
#: themes/cubic/customize.php:127 themes/databold/customize.php:127
#: themes/databold/customize.php:388 themes/default-base/customize.php:138
#: themes/default-base/customize.php:405 themes/disjoint/customize.php:127
#: themes/disjoint/customize.php:364 themes/draxler/customize.php:127
#: themes/draxler/customize.php:357 themes/highway/customize.php:126
#: themes/highway/customize.php:388 themes/jenga/customize.php:111
#: themes/jenga/customize.php:276 themes/nexus/customize.php:111
#: themes/nexus/customize.php:373 themes/outline/customize.php:126
#: themes/precognition/customize.php:127 themes/precognition/customize.php:377
#: themes/radix/customize.php:153 themes/simply-dark/customize.php:127
#: themes/simply-dark/customize.php:377
msgid "Border Style"
msgstr "Style de la bordure"

#: themes/architekt/customize.php:133 themes/bitono/customize.php:133
#: themes/bitono/customize.php:395 themes/blend/customize.php:133
#: themes/blend/customize.php:359 themes/bubble/customize.php:117
#: themes/bubble/customize.php:378 themes/clarity/customize.php:132
#: themes/clarity/customize.php:394 themes/cubic/customize.php:133
#: themes/cubic/customize.php:379 themes/databold/customize.php:133
#: themes/databold/customize.php:394 themes/default-base/customize.php:144
#: themes/default-base/customize.php:411 themes/disjoint/customize.php:133
#: themes/disjoint/customize.php:370 themes/draxler/customize.php:133
#: themes/draxler/customize.php:363 themes/highway/customize.php:132
#: themes/highway/customize.php:394 themes/jenga/customize.php:117
#: themes/jenga/customize.php:282 themes/nexus/customize.php:117
#: themes/nexus/customize.php:379 themes/outline/customize.php:132
#: themes/outline/customize.php:393 themes/precognition/customize.php:133
#: themes/precognition/customize.php:383 themes/radix/customize.php:159
#: themes/simply-dark/customize.php:133 themes/simply-dark/customize.php:383
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: themes/architekt/customize.php:137 themes/bitono/customize.php:137
#: themes/bitono/customize.php:399 themes/blend/customize.php:137
#: themes/blend/customize.php:363 themes/bubble/customize.php:121
#: themes/bubble/customize.php:382 themes/clarity/customize.php:136
#: themes/clarity/customize.php:398 themes/cubic/customize.php:137
#: themes/cubic/customize.php:383 themes/databold/customize.php:137
#: themes/databold/customize.php:398 themes/default-base/customize.php:148
#: themes/default-base/customize.php:415 themes/disjoint/customize.php:137
#: themes/disjoint/customize.php:374 themes/draxler/customize.php:137
#: themes/draxler/customize.php:367 themes/highway/customize.php:136
#: themes/highway/customize.php:398 themes/jenga/customize.php:121
#: themes/jenga/customize.php:286 themes/nexus/customize.php:121
#: themes/nexus/customize.php:383 themes/outline/customize.php:136
#: themes/outline/customize.php:397 themes/precognition/customize.php:137
#: themes/precognition/customize.php:387 themes/radix/customize.php:163
#: themes/simply-dark/customize.php:137 themes/simply-dark/customize.php:387
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: themes/architekt/customize.php:141 themes/bitono/customize.php:141
#: themes/bitono/customize.php:403 themes/blend/customize.php:141
#: themes/blend/customize.php:367 themes/bubble/customize.php:125
#: themes/bubble/customize.php:386 themes/clarity/customize.php:140
#: themes/clarity/customize.php:402 themes/cubic/customize.php:141
#: themes/cubic/customize.php:387 themes/databold/customize.php:141
#: themes/databold/customize.php:402 themes/default-base/customize.php:152
#: themes/default-base/customize.php:419 themes/disjoint/customize.php:141
#: themes/disjoint/customize.php:378 themes/draxler/customize.php:141
#: themes/draxler/customize.php:371 themes/highway/customize.php:140
#: themes/highway/customize.php:402 themes/jenga/customize.php:125
#: themes/jenga/customize.php:290 themes/nexus/customize.php:125
#: themes/nexus/customize.php:387 themes/outline/customize.php:140
#: themes/outline/customize.php:401 themes/precognition/customize.php:141
#: themes/precognition/customize.php:391 themes/radix/customize.php:167
#: themes/simply-dark/customize.php:141 themes/simply-dark/customize.php:391
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: themes/architekt/customize.php:154
msgid "Distance from Navigation"
msgstr "Distance de la navigation"

#: themes/architekt/customize.php:239 themes/architekt/customize.php:588
#: themes/bitono/customize.php:250 themes/bitono/customize.php:765
#: themes/blend/customize.php:215 themes/blend/customize.php:794
#: themes/bubble/customize.php:234 themes/bubble/customize.php:781
#: themes/clarity/customize.php:249 themes/clarity/customize.php:719
#: themes/cubic/customize.php:234 themes/cubic/customize.php:749
#: themes/databold/customize.php:250 themes/databold/customize.php:764
#: themes/default-base/customize.php:266 themes/default-base/customize.php:799
#: themes/disjoint/customize.php:226 themes/disjoint/customize.php:740
#: themes/draxler/customize.php:215 themes/draxler/customize.php:461
#: themes/draxler/customize.php:741 themes/highway/customize.php:249
#: themes/highway/customize.php:752 themes/jenga/customize.php:138
#: themes/jenga/customize.php:564 themes/nexus/customize.php:234
#: themes/nexus/customize.php:777 themes/outline/customize.php:249
#: themes/outline/customize.php:763 themes/precognition/customize.php:250
#: themes/precognition/customize.php:666 themes/radix/customize.php:245
#: themes/radix/customize.php:643 themes/simply-dark/customize.php:238
#: themes/simply-dark/customize.php:758
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: themes/architekt/customize.php:255 themes/architekt/customize.php:598
#: themes/bitono/customize.php:266 themes/bitono/customize.php:775
#: themes/blend/customize.php:231 themes/blend/customize.php:804
#: themes/bubble/customize.php:250 themes/bubble/customize.php:791
#: themes/clarity/customize.php:265 themes/clarity/customize.php:729
#: themes/cubic/customize.php:250 themes/cubic/customize.php:759
#: themes/databold/customize.php:266 themes/databold/customize.php:774
#: themes/default-base/customize.php:282 themes/default-base/customize.php:809
#: themes/disjoint/customize.php:242 themes/disjoint/customize.php:750
#: themes/draxler/customize.php:234 themes/draxler/customize.php:751
#: themes/highway/customize.php:265 themes/highway/customize.php:762
#: themes/jenga/customize.php:154 themes/jenga/customize.php:574
#: themes/nexus/customize.php:250 themes/nexus/customize.php:787
#: themes/outline/customize.php:265 themes/outline/customize.php:773
#: themes/precognition/customize.php:266 themes/precognition/customize.php:676
#: themes/radix/customize.php:261 themes/radix/customize.php:653
#: themes/simply-dark/customize.php:254 themes/simply-dark/customize.php:768
msgid "Opacity (default)"
msgstr "Opacité (par défaut)"

#: themes/architekt/customize.php:271 themes/architekt/customize.php:608
#: themes/bitono/customize.php:282 themes/bitono/customize.php:785
#: themes/blend/customize.php:247 themes/blend/customize.php:814
#: themes/bubble/customize.php:266 themes/bubble/customize.php:801
#: themes/clarity/customize.php:281 themes/clarity/customize.php:739
#: themes/cubic/customize.php:266 themes/cubic/customize.php:769
#: themes/databold/customize.php:282 themes/databold/customize.php:784
#: themes/default-base/customize.php:298 themes/default-base/customize.php:819
#: themes/disjoint/customize.php:258 themes/disjoint/customize.php:760
#: themes/draxler/customize.php:250 themes/draxler/customize.php:761
#: themes/highway/customize.php:281 themes/highway/customize.php:772
#: themes/jenga/customize.php:170 themes/jenga/customize.php:584
#: themes/nexus/customize.php:266 themes/nexus/customize.php:797
#: themes/outline/customize.php:281 themes/outline/customize.php:783
#: themes/precognition/customize.php:282 themes/precognition/customize.php:686
#: themes/radix/customize.php:277 themes/radix/customize.php:663
#: themes/simply-dark/customize.php:270 themes/simply-dark/customize.php:778
msgid "Opacity (hover)"
msgstr "Opacité (Au survol)"

#: themes/architekt/customize.php:313 themes/architekt/customize.php:346
#: themes/architekt/customize.php:379 themes/bitono/customize.php:324
#: themes/bitono/customize.php:357 themes/blend/customize.php:289
#: themes/blend/customize.php:322 themes/blend/customize.php:398
#: themes/bubble/customize.php:308 themes/bubble/customize.php:341
#: themes/bubble/customize.php:417 themes/clarity/customize.php:323
#: themes/clarity/customize.php:356 themes/cubic/customize.php:308
#: themes/cubic/customize.php:341 themes/databold/customize.php:324
#: themes/databold/customize.php:357 themes/default-base/customize.php:340
#: themes/default-base/customize.php:373 themes/disjoint/customize.php:300
#: themes/disjoint/customize.php:333 themes/draxler/customize.php:292
#: themes/draxler/customize.php:325 themes/highway/customize.php:323
#: themes/highway/customize.php:356 themes/jenga/customize.php:212
#: themes/jenga/customize.php:245 themes/nexus/customize.php:308
#: themes/nexus/customize.php:341 themes/outline/customize.php:323
#: themes/outline/customize.php:356 themes/precognition/customize.php:324
#: themes/precognition/customize.php:422 themes/simply-dark/customize.php:312
#: themes/simply-dark/customize.php:345
msgid "Active"
msgstr "Activer"

#: themes/architekt/customize.php:328 themes/blend/customize.php:304
msgid "Numbers Underline Color"
msgstr "Couleur du soulignement des nombres"

#: themes/architekt/customize.php:361
msgid "Numbers Color"
msgstr "Couleur des nombres"

#: themes/architekt/customize.php:394 themes/precognition/customize.php:437
msgid "Numbers Size"
msgstr "Taille des numéros"

#: themes/architekt/customize.php:410
msgid "Numbers Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne des numéros"

#: themes/architekt/customize.php:426
msgid "Distance Between Numbers"
msgstr "Distance entre les nombres"

#: themes/architekt/customize.php:450 themes/bitono/customize.php:560
#: themes/blend/customize.php:589 themes/bubble/customize.php:576
#: themes/clarity/customize.php:559 themes/cubic/customize.php:544
#: themes/databold/customize.php:559 themes/default-base/customize.php:581
#: themes/disjoint/customize.php:535 themes/draxler/customize.php:536
#: themes/highway/customize.php:548 themes/jenga/customize.php:359
#: themes/nexus/customize.php:544 themes/outline/customize.php:558
#: themes/precognition/customize.php:461 themes/radix/customize.php:439
#: themes/simply-dark/customize.php:548
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: themes/architekt/customize.php:461 themes/bitono/customize.php:571
#: themes/blend/customize.php:600 themes/bubble/customize.php:587
#: themes/clarity/customize.php:570 themes/cubic/customize.php:555
#: themes/databold/customize.php:570 themes/default-base/customize.php:592
#: themes/disjoint/customize.php:546 themes/draxler/customize.php:547
#: themes/highway/customize.php:559 themes/jenga/customize.php:370
#: themes/nexus/customize.php:555 themes/outline/customize.php:569
#: themes/precognition/customize.php:472 themes/radix/customize.php:450
#: themes/simply-dark/customize.php:559
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: themes/architekt/customize.php:468 themes/bitono/customize.php:578
#: themes/blend/customize.php:607 themes/bubble/customize.php:594
#: themes/clarity/customize.php:577 themes/cubic/customize.php:562
#: themes/databold/customize.php:577 themes/default-base/customize.php:599
#: themes/disjoint/customize.php:553 themes/draxler/customize.php:554
#: themes/highway/customize.php:566 themes/jenga/customize.php:377
#: themes/nexus/customize.php:562 themes/outline/customize.php:576
#: themes/precognition/customize.php:479 themes/radix/customize.php:457
#: themes/simply-dark/customize.php:566
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: themes/architekt/customize.php:487 themes/bitono/customize.php:664
#: themes/blend/customize.php:693 themes/bubble/customize.php:680
#: themes/clarity/customize.php:618 themes/cubic/customize.php:648
#: themes/databold/customize.php:663 themes/default-base/customize.php:698
#: themes/disjoint/customize.php:639 themes/draxler/customize.php:640
#: themes/highway/customize.php:651 themes/jenga/customize.php:463
#: themes/nexus/customize.php:648 themes/outline/customize.php:662
#: themes/precognition/customize.php:565 themes/radix/customize.php:542
#: themes/simply-dark/customize.php:657
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: themes/architekt/customize.php:498 themes/bitono/customize.php:675
#: themes/blend/customize.php:704 themes/bubble/customize.php:691
#: themes/clarity/customize.php:629 themes/cubic/customize.php:659
#: themes/databold/customize.php:674 themes/default-base/customize.php:709
#: themes/disjoint/customize.php:650 themes/draxler/customize.php:651
#: themes/highway/customize.php:662 themes/jenga/customize.php:474
#: themes/nexus/customize.php:659 themes/outline/customize.php:673
#: themes/precognition/customize.php:576 themes/radix/customize.php:553
#: themes/simply-dark/customize.php:668
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne"

#: themes/architekt/customize.php:509 themes/bitono/customize.php:686
#: themes/blend/customize.php:715 themes/bubble/customize.php:702
#: themes/clarity/customize.php:640 themes/cubic/customize.php:670
#: themes/databold/customize.php:685 themes/default-base/customize.php:720
#: themes/disjoint/customize.php:661 themes/draxler/customize.php:662
#: themes/highway/customize.php:673 themes/jenga/customize.php:485
#: themes/nexus/customize.php:670 themes/outline/customize.php:684
#: themes/precognition/customize.php:587 themes/radix/customize.php:564
#: themes/simply-dark/customize.php:679
msgid "Text Align"
msgstr "Aligner le texte"

#: themes/architekt/customize.php:515 themes/architekt/customize.php:661
#: themes/bitono/customize.php:467 themes/bitono/customize.php:631
#: themes/bitono/customize.php:692 themes/bitono/customize.php:838
#: themes/blend/customize.php:464 themes/blend/customize.php:660
#: themes/blend/customize.php:721 themes/blend/customize.php:867
#: themes/bubble/customize.php:483 themes/bubble/customize.php:647
#: themes/bubble/customize.php:708 themes/bubble/customize.php:854
#: themes/clarity/customize.php:466 themes/clarity/customize.php:646
#: themes/clarity/customize.php:792 themes/cubic/customize.php:451
#: themes/cubic/customize.php:615 themes/cubic/customize.php:676
#: themes/cubic/customize.php:822 themes/databold/customize.php:466
#: themes/databold/customize.php:630 themes/databold/customize.php:691
#: themes/databold/customize.php:837 themes/default-base/customize.php:488
#: themes/default-base/customize.php:665 themes/default-base/customize.php:726
#: themes/default-base/customize.php:872 themes/disjoint/customize.php:442
#: themes/disjoint/customize.php:606 themes/disjoint/customize.php:667
#: themes/disjoint/customize.php:813 themes/draxler/customize.php:435
#: themes/draxler/customize.php:607 themes/draxler/customize.php:668
#: themes/draxler/customize.php:814 themes/highway/customize.php:618
#: themes/highway/customize.php:679 themes/highway/customize.php:825
#: themes/jenga/customize.php:430 themes/jenga/customize.php:491
#: themes/jenga/customize.php:637 themes/nexus/customize.php:451
#: themes/nexus/customize.php:615 themes/nexus/customize.php:676
#: themes/nexus/customize.php:850 themes/outline/customize.php:465
#: themes/outline/customize.php:629 themes/outline/customize.php:690
#: themes/outline/customize.php:836 themes/precognition/customize.php:532
#: themes/precognition/customize.php:593 themes/precognition/customize.php:739
#: themes/radix/customize.php:509 themes/radix/customize.php:570
#: themes/radix/customize.php:716 themes/simply-dark/customize.php:455
#: themes/simply-dark/customize.php:624 themes/simply-dark/customize.php:685
#: themes/simply-dark/customize.php:831
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: themes/architekt/customize.php:519 themes/architekt/customize.php:657
#: themes/bitono/customize.php:471 themes/bitono/customize.php:627
#: themes/bitono/customize.php:696 themes/bitono/customize.php:834
#: themes/blend/customize.php:468 themes/blend/customize.php:656
#: themes/blend/customize.php:725 themes/blend/customize.php:863
#: themes/bubble/customize.php:487 themes/bubble/customize.php:643
#: themes/bubble/customize.php:712 themes/bubble/customize.php:850
#: themes/clarity/customize.php:470 themes/clarity/customize.php:650
#: themes/clarity/customize.php:788 themes/cubic/customize.php:455
#: themes/cubic/customize.php:611 themes/cubic/customize.php:680
#: themes/cubic/customize.php:818 themes/databold/customize.php:470
#: themes/databold/customize.php:626 themes/databold/customize.php:695
#: themes/databold/customize.php:833 themes/default-base/customize.php:492
#: themes/default-base/customize.php:661 themes/default-base/customize.php:730
#: themes/default-base/customize.php:868 themes/disjoint/customize.php:446
#: themes/disjoint/customize.php:602 themes/disjoint/customize.php:671
#: themes/disjoint/customize.php:809 themes/draxler/customize.php:439
#: themes/draxler/customize.php:603 themes/draxler/customize.php:672
#: themes/draxler/customize.php:810 themes/highway/customize.php:614
#: themes/highway/customize.php:683 themes/highway/customize.php:821
#: themes/jenga/customize.php:426 themes/jenga/customize.php:495
#: themes/jenga/customize.php:633 themes/nexus/customize.php:455
#: themes/nexus/customize.php:611 themes/nexus/customize.php:680
#: themes/nexus/customize.php:846 themes/outline/customize.php:469
#: themes/outline/customize.php:625 themes/outline/customize.php:694
#: themes/outline/customize.php:832 themes/precognition/customize.php:528
#: themes/precognition/customize.php:597 themes/precognition/customize.php:735
#: themes/radix/customize.php:505 themes/radix/customize.php:574
#: themes/radix/customize.php:712 themes/simply-dark/customize.php:459
#: themes/simply-dark/customize.php:620 themes/simply-dark/customize.php:689
#: themes/simply-dark/customize.php:827
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: themes/architekt/customize.php:523 themes/bitono/customize.php:475
#: themes/bitono/customize.php:700 themes/blend/customize.php:472
#: themes/blend/customize.php:729 themes/bubble/customize.php:491
#: themes/bubble/customize.php:716 themes/clarity/customize.php:474
#: themes/clarity/customize.php:654 themes/cubic/customize.php:459
#: themes/cubic/customize.php:684 themes/databold/customize.php:474
#: themes/databold/customize.php:699 themes/default-base/customize.php:496
#: themes/default-base/customize.php:734 themes/disjoint/customize.php:450
#: themes/disjoint/customize.php:675 themes/draxler/customize.php:443
#: themes/draxler/customize.php:676 themes/highway/customize.php:687
#: themes/jenga/customize.php:499 themes/nexus/customize.php:459
#: themes/nexus/customize.php:684 themes/outline/customize.php:473
#: themes/outline/customize.php:698 themes/precognition/customize.php:601
#: themes/radix/customize.php:578 themes/simply-dark/customize.php:463
#: themes/simply-dark/customize.php:693
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: themes/architekt/customize.php:618 themes/bitono/customize.php:173
#: themes/bitono/customize.php:416 themes/bitono/customize.php:587
#: themes/bitono/customize.php:795 themes/blend/customize.php:154
#: themes/blend/customize.php:413 themes/blend/customize.php:616
#: themes/blend/customize.php:824 themes/bubble/customize.php:157
#: themes/bubble/customize.php:432 themes/bubble/customize.php:603
#: themes/bubble/customize.php:811 themes/clarity/customize.php:172
#: themes/clarity/customize.php:415 themes/clarity/customize.php:749
#: themes/cubic/customize.php:173 themes/cubic/customize.php:400
#: themes/cubic/customize.php:571 themes/cubic/customize.php:779
#: themes/databold/customize.php:173 themes/databold/customize.php:415
#: themes/databold/customize.php:586 themes/databold/customize.php:794
#: themes/default-base/customize.php:184 themes/default-base/customize.php:432
#: themes/default-base/customize.php:608 themes/default-base/customize.php:829
#: themes/disjoint/customize.php:154 themes/disjoint/customize.php:391
#: themes/disjoint/customize.php:562 themes/disjoint/customize.php:770
#: themes/draxler/customize.php:154 themes/draxler/customize.php:384
#: themes/draxler/customize.php:563 themes/draxler/customize.php:771
#: themes/highway/customize.php:172 themes/highway/customize.php:415
#: themes/highway/customize.php:575 themes/highway/customize.php:782
#: themes/jenga/customize.php:386 themes/jenga/customize.php:594
#: themes/nexus/customize.php:157 themes/nexus/customize.php:400
#: themes/nexus/customize.php:571 themes/nexus/customize.php:807
#: themes/outline/customize.php:172 themes/outline/customize.php:414
#: themes/outline/customize.php:585 themes/outline/customize.php:793
#: themes/precognition/customize.php:173 themes/precognition/customize.php:488
#: themes/precognition/customize.php:696 themes/radix/customize.php:180
#: themes/radix/customize.php:320 themes/radix/customize.php:466
#: themes/radix/customize.php:673 themes/simply-dark/customize.php:173
#: themes/simply-dark/customize.php:404 themes/simply-dark/customize.php:575
#: themes/simply-dark/customize.php:788
msgid "Vertical Position"
msgstr "Position verticale"

#: themes/architekt/customize.php:624 themes/bitono/customize.php:179
#: themes/bitono/customize.php:422 themes/bitono/customize.php:593
#: themes/bitono/customize.php:801 themes/blend/customize.php:160
#: themes/blend/customize.php:419 themes/blend/customize.php:622
#: themes/blend/customize.php:830 themes/bubble/customize.php:163
#: themes/bubble/customize.php:438 themes/bubble/customize.php:609
#: themes/bubble/customize.php:817 themes/clarity/customize.php:178
#: themes/clarity/customize.php:421 themes/clarity/customize.php:597
#: themes/clarity/customize.php:755 themes/cubic/customize.php:179
#: themes/cubic/customize.php:406 themes/cubic/customize.php:577
#: themes/cubic/customize.php:785 themes/databold/customize.php:179
#: themes/databold/customize.php:421 themes/databold/customize.php:592
#: themes/databold/customize.php:800 themes/default-base/customize.php:194
#: themes/default-base/customize.php:442 themes/default-base/customize.php:618
#: themes/default-base/customize.php:835 themes/disjoint/customize.php:160
#: themes/disjoint/customize.php:397 themes/disjoint/customize.php:568
#: themes/disjoint/customize.php:776 themes/draxler/customize.php:160
#: themes/draxler/customize.php:390 themes/draxler/customize.php:569
#: themes/draxler/customize.php:777 themes/highway/customize.php:178
#: themes/highway/customize.php:421 themes/highway/customize.php:581
#: themes/highway/customize.php:788 themes/jenga/customize.php:392
#: themes/jenga/customize.php:600 themes/nexus/customize.php:163
#: themes/nexus/customize.php:406 themes/nexus/customize.php:577
#: themes/nexus/customize.php:813 themes/outline/customize.php:178
#: themes/outline/customize.php:420 themes/outline/customize.php:591
#: themes/outline/customize.php:799 themes/precognition/customize.php:179
#: themes/precognition/customize.php:494 themes/precognition/customize.php:702
#: themes/radix/customize.php:190 themes/radix/customize.php:326
#: themes/radix/customize.php:472 themes/radix/customize.php:679
#: themes/simply-dark/customize.php:179 themes/simply-dark/customize.php:410
#: themes/simply-dark/customize.php:585 themes/simply-dark/customize.php:794
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: themes/architekt/customize.php:628 themes/bitono/customize.php:183
#: themes/bitono/customize.php:426 themes/bitono/customize.php:597
#: themes/bitono/customize.php:805 themes/blend/customize.php:164
#: themes/blend/customize.php:423 themes/blend/customize.php:626
#: themes/blend/customize.php:834 themes/bubble/customize.php:167
#: themes/bubble/customize.php:442 themes/bubble/customize.php:613
#: themes/bubble/customize.php:821 themes/clarity/customize.php:182
#: themes/clarity/customize.php:425 themes/clarity/customize.php:593
#: themes/clarity/customize.php:759 themes/cubic/customize.php:183
#: themes/cubic/customize.php:410 themes/cubic/customize.php:581
#: themes/cubic/customize.php:789 themes/databold/customize.php:183
#: themes/databold/customize.php:425 themes/databold/customize.php:596
#: themes/databold/customize.php:804 themes/default-base/customize.php:198
#: themes/default-base/customize.php:446 themes/default-base/customize.php:622
#: themes/default-base/customize.php:839 themes/disjoint/customize.php:164
#: themes/disjoint/customize.php:401 themes/disjoint/customize.php:572
#: themes/disjoint/customize.php:780 themes/draxler/customize.php:164
#: themes/draxler/customize.php:394 themes/draxler/customize.php:573
#: themes/draxler/customize.php:781 themes/highway/customize.php:182
#: themes/highway/customize.php:425 themes/highway/customize.php:585
#: themes/highway/customize.php:792 themes/jenga/customize.php:396
#: themes/jenga/customize.php:604 themes/nexus/customize.php:167
#: themes/nexus/customize.php:410 themes/nexus/customize.php:581
#: themes/nexus/customize.php:817 themes/outline/customize.php:182
#: themes/outline/customize.php:424 themes/outline/customize.php:595
#: themes/outline/customize.php:803 themes/precognition/customize.php:183
#: themes/precognition/customize.php:498 themes/precognition/customize.php:706
#: themes/radix/customize.php:194 themes/radix/customize.php:330
#: themes/radix/customize.php:476 themes/radix/customize.php:683
#: themes/simply-dark/customize.php:183 themes/simply-dark/customize.php:414
#: themes/simply-dark/customize.php:589 themes/simply-dark/customize.php:798
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: themes/architekt/customize.php:639 themes/bitono/customize.php:200
#: themes/bitono/customize.php:443 themes/bitono/customize.php:609
#: themes/bitono/customize.php:816 themes/blend/customize.php:181
#: themes/blend/customize.php:440 themes/blend/customize.php:638
#: themes/blend/customize.php:845 themes/bubble/customize.php:184
#: themes/bubble/customize.php:459 themes/bubble/customize.php:625
#: themes/bubble/customize.php:832 themes/clarity/customize.php:199
#: themes/clarity/customize.php:442 themes/clarity/customize.php:770
#: themes/cubic/customize.php:200 themes/cubic/customize.php:427
#: themes/cubic/customize.php:593 themes/cubic/customize.php:800
#: themes/databold/customize.php:200 themes/databold/customize.php:442
#: themes/databold/customize.php:608 themes/databold/customize.php:815
#: themes/default-base/customize.php:216 themes/default-base/customize.php:464
#: themes/default-base/customize.php:643 themes/default-base/customize.php:850
#: themes/disjoint/customize.php:182 themes/disjoint/customize.php:418
#: themes/disjoint/customize.php:584 themes/disjoint/customize.php:791
#: themes/draxler/customize.php:181 themes/draxler/customize.php:411
#: themes/draxler/customize.php:585 themes/draxler/customize.php:792
#: themes/highway/customize.php:199 themes/highway/customize.php:442
#: themes/highway/customize.php:596 themes/highway/customize.php:803
#: themes/jenga/customize.php:408 themes/jenga/customize.php:615
#: themes/nexus/customize.php:184 themes/nexus/customize.php:427
#: themes/nexus/customize.php:593 themes/nexus/customize.php:828
#: themes/outline/customize.php:199 themes/outline/customize.php:441
#: themes/outline/customize.php:607 themes/outline/customize.php:814
#: themes/precognition/customize.php:200 themes/precognition/customize.php:510
#: themes/precognition/customize.php:717 themes/radix/customize.php:211
#: themes/radix/customize.php:347 themes/radix/customize.php:487
#: themes/radix/customize.php:694 themes/simply-dark/customize.php:200
#: themes/simply-dark/customize.php:431 themes/simply-dark/customize.php:602
#: themes/simply-dark/customize.php:809
msgid "Vertical Position Offset"
msgstr "Décalage de la position verticale"

#: themes/architekt/customize.php:640 themes/bitono/customize.php:201
#: themes/bitono/customize.php:444 themes/bitono/customize.php:610
#: themes/bitono/customize.php:817 themes/blend/customize.php:182
#: themes/blend/customize.php:441 themes/blend/customize.php:639
#: themes/blend/customize.php:846 themes/bubble/customize.php:185
#: themes/bubble/customize.php:460 themes/bubble/customize.php:626
#: themes/bubble/customize.php:833 themes/clarity/customize.php:200
#: themes/clarity/customize.php:443 themes/clarity/customize.php:771
#: themes/cubic/customize.php:201 themes/cubic/customize.php:428
#: themes/cubic/customize.php:594 themes/cubic/customize.php:801
#: themes/databold/customize.php:201 themes/databold/customize.php:443
#: themes/databold/customize.php:609 themes/databold/customize.php:816
#: themes/default-base/customize.php:217 themes/default-base/customize.php:465
#: themes/default-base/customize.php:851 themes/disjoint/customize.php:183
#: themes/disjoint/customize.php:419 themes/disjoint/customize.php:585
#: themes/disjoint/customize.php:792 themes/draxler/customize.php:182
#: themes/draxler/customize.php:412 themes/draxler/customize.php:586
#: themes/draxler/customize.php:793 themes/highway/customize.php:200
#: themes/highway/customize.php:443 themes/highway/customize.php:597
#: themes/highway/customize.php:804 themes/jenga/customize.php:409
#: themes/jenga/customize.php:616 themes/nexus/customize.php:185
#: themes/nexus/customize.php:428 themes/nexus/customize.php:594
#: themes/nexus/customize.php:829 themes/outline/customize.php:200
#: themes/outline/customize.php:442 themes/outline/customize.php:608
#: themes/outline/customize.php:815 themes/precognition/customize.php:201
#: themes/precognition/customize.php:511 themes/precognition/customize.php:718
#: themes/radix/customize.php:212 themes/radix/customize.php:348
#: themes/radix/customize.php:488 themes/radix/customize.php:695
#: themes/simply-dark/customize.php:201 themes/simply-dark/customize.php:432
#: themes/simply-dark/customize.php:603 themes/simply-dark/customize.php:810
msgid "Based on \"Position\"."
msgstr "Basé sur « Position »."

#: themes/architekt/customize.php:651 themes/bitono/customize.php:621
#: themes/bitono/customize.php:828 themes/blend/customize.php:650
#: themes/blend/customize.php:857 themes/bubble/customize.php:637
#: themes/bubble/customize.php:844 themes/clarity/customize.php:782
#: themes/cubic/customize.php:605 themes/cubic/customize.php:812
#: themes/databold/customize.php:620 themes/databold/customize.php:827
#: themes/default-base/customize.php:655 themes/default-base/customize.php:862
#: themes/disjoint/customize.php:596 themes/disjoint/customize.php:803
#: themes/draxler/customize.php:597 themes/draxler/customize.php:804
#: themes/highway/customize.php:608 themes/highway/customize.php:815
#: themes/jenga/customize.php:420 themes/jenga/customize.php:627
#: themes/nexus/customize.php:605 themes/nexus/customize.php:840
#: themes/outline/customize.php:619 themes/outline/customize.php:826
#: themes/precognition/customize.php:522 themes/precognition/customize.php:729
#: themes/radix/customize.php:499 themes/radix/customize.php:706
#: themes/simply-dark/customize.php:614 themes/simply-dark/customize.php:821
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Position horizontale"

#: themes/architekt/customize.php:672 themes/bitono/customize.php:642
#: themes/bitono/customize.php:849 themes/blend/customize.php:671
#: themes/blend/customize.php:878 themes/bubble/customize.php:658
#: themes/bubble/customize.php:865 themes/clarity/customize.php:803
#: themes/cubic/customize.php:626 themes/cubic/customize.php:833
#: themes/databold/customize.php:641 themes/databold/customize.php:848
#: themes/default-base/customize.php:676 themes/default-base/customize.php:883
#: themes/disjoint/customize.php:617 themes/disjoint/customize.php:824
#: themes/draxler/customize.php:618 themes/draxler/customize.php:825
#: themes/highway/customize.php:629 themes/highway/customize.php:836
#: themes/jenga/customize.php:441 themes/jenga/customize.php:648
#: themes/nexus/customize.php:626 themes/nexus/customize.php:861
#: themes/outline/customize.php:640 themes/outline/customize.php:847
#: themes/precognition/customize.php:543 themes/precognition/customize.php:750
#: themes/radix/customize.php:520 themes/radix/customize.php:727
#: themes/simply-dark/customize.php:635 themes/simply-dark/customize.php:842
msgid "Horizontal Position Offset"
msgstr "Décalage de la position horizontale"

#: themes/architekt/customize.php:673 themes/bitono/customize.php:643
#: themes/bitono/customize.php:850 themes/blend/customize.php:672
#: themes/blend/customize.php:879 themes/bubble/customize.php:659
#: themes/bubble/customize.php:866 themes/clarity/customize.php:804
#: themes/cubic/customize.php:627 themes/cubic/customize.php:834
#: themes/databold/customize.php:642 themes/databold/customize.php:849
#: themes/default-base/customize.php:677 themes/default-base/customize.php:884
#: themes/disjoint/customize.php:618 themes/disjoint/customize.php:825
#: themes/draxler/customize.php:619 themes/draxler/customize.php:826
#: themes/highway/customize.php:630 themes/highway/customize.php:837
#: themes/jenga/customize.php:442 themes/jenga/customize.php:649
#: themes/nexus/customize.php:627 themes/nexus/customize.php:862
#: themes/outline/customize.php:641 themes/outline/customize.php:848
#: themes/precognition/customize.php:544 themes/precognition/customize.php:751
#: themes/radix/customize.php:521 themes/radix/customize.php:728
#: themes/simply-dark/customize.php:636 themes/simply-dark/customize.php:843
msgid "Based on \"Horizontal Position\"."
msgstr "Basé sur la « Position horizontale »."

#: themes/bitono/customize.php:154 themes/bubble/customize.php:138
#: themes/clarity/customize.php:153 themes/cubic/customize.php:154
#: themes/databold/customize.php:154 themes/default-base/customize.php:165
#: themes/nexus/customize.php:138 themes/outline/customize.php:153
#: themes/precognition/customize.php:154 themes/simply-dark/customize.php:154
msgid "Distance from Edge"
msgstr "Distance du bord"

#: themes/bitono/customize.php:461 themes/blend/customize.php:458
#: themes/bubble/customize.php:477 themes/clarity/customize.php:460
#: themes/cubic/customize.php:445 themes/databold/customize.php:460
#: themes/default-base/customize.php:482 themes/disjoint/customize.php:436
#: themes/draxler/customize.php:429 themes/nexus/customize.php:445
#: themes/outline/customize.php:459 themes/simply-dark/customize.php:449
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"

#: themes/bitono/customize.php:488 themes/blend/customize.php:490
#: themes/bubble/customize.php:504 themes/clarity/customize.php:487
#: themes/cubic/customize.php:472 themes/databold/customize.php:487
#: themes/default-base/customize.php:509 themes/disjoint/customize.php:463
#: themes/highway/customize.php:460 themes/jenga/customize.php:303
#: themes/nexus/customize.php:472 themes/outline/customize.php:486
#: themes/simply-dark/customize.php:476
msgid "Dots Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des points"

#: themes/bitono/customize.php:504 themes/blend/customize.php:506
#: themes/bubble/customize.php:520 themes/clarity/customize.php:503
#: themes/cubic/customize.php:488 themes/databold/customize.php:503
#: themes/default-base/customize.php:525 themes/disjoint/customize.php:479
#: themes/draxler/customize.php:480 themes/highway/customize.php:476
#: themes/jenga/customize.php:319 themes/nexus/customize.php:488
#: themes/outline/customize.php:502 themes/simply-dark/customize.php:492
msgid "Dots Width"
msgstr "Largeur des points"

#: themes/bitono/customize.php:520 themes/bubble/customize.php:536
#: themes/clarity/customize.php:519 themes/cubic/customize.php:504
#: themes/databold/customize.php:519 themes/default-base/customize.php:541
#: themes/disjoint/customize.php:495 themes/draxler/customize.php:496
#: themes/highway/customize.php:492 themes/jenga/customize.php:335
#: themes/nexus/customize.php:504 themes/outline/customize.php:518
#: themes/simply-dark/customize.php:508
msgid "Dots Height"
msgstr "Hauteur des points"

#: themes/bitono/customize.php:536 themes/blend/customize.php:565
#: themes/bubble/customize.php:552 themes/clarity/customize.php:535
#: themes/cubic/customize.php:520 themes/databold/customize.php:535
#: themes/default-base/customize.php:557 themes/disjoint/customize.php:511
#: themes/draxler/customize.php:512 themes/highway/customize.php:508
#: themes/nexus/customize.php:520 themes/outline/customize.php:534
#: themes/simply-dark/customize.php:524
msgid "Distance Between Dots"
msgstr "Distance entre les points"

#: themes/blend/customize.php:337
msgid "Number Underline Width"
msgstr "Largeur du trait de soulignement du numéro"

#: themes/blend/customize.php:353
msgid "Numbers Underline Style"
msgstr "Style du soulignement des nombres"

#: themes/blend/customize.php:380 themes/bubble/customize.php:399
#: themes/radix/customize.php:301
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: themes/blend/customize.php:532
msgid "Number Size"
msgstr "Taille du nombre"

#: themes/blend/customize.php:548
msgid "Number Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne du numéro"

#: themes/bubble/customize.php:356 themes/cubic/customize.php:356
#: themes/databold/customize.php:372 themes/disjoint/customize.php:348
#: themes/highway/customize.php:524 themes/outline/customize.php:371
msgid "Dots Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des points"

#: themes/clarity/customize.php:586
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: themes/cubic/customize.php:357
msgid "Visible in active and hover navigation dot"
msgstr "Visible dans le point de navigation actif et en survol"

#: themes/cubic/customize.php:373 themes/outline/customize.php:387
msgid "Dots Border Style"
msgstr "Style de la bordure en points"

#: themes/customize.php:20
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: themes/customize.php:27
msgid ""
"This background color is used when a slide does not fill the whole width and "
"height of the slide area."
msgstr ""
"Cette couleur d’arrière-plan est utilisée lorsqu’une diapositive ne remplit "
"pas toute la largeur et toute la hauteur de la zone de diapositive."

#: themes/default-base/customize.php:644
msgid "Based on \"Vertical Position\"."
msgstr "Basé sur la « Position verticale »."

#: themes/highway/customize.php:153
msgid "Distance from Center"
msgstr "Distance du centre"

#: themes/manifest-legacy.php:15
msgid "This is the default MetaSlider theme."
msgstr "Ceci est le thème MetaSlider par défaut."

#: themes/manifest-legacy.php:23 themes/manifest.php:23
msgid ""
"Bitono is a minimalist theme with a 2-color scheme. Recommended for Image, "
"External Image and Post feed slides."
msgstr ""
"Bitono est un thème minimaliste avec un schéma bicolore. Recommandé pour les "
"diapositives d’images, d’images externes et de flux de publication."

#: themes/manifest-legacy.php:31 themes/manifest.php:31
msgid ""
"Clarity is focused on accessibility. It has easy-to-read fonts, and a "
"straightforward, distraction-free interface."
msgstr ""
"Clarity est axé sur l’accessibilité. Ses polices sont faciles à lire et son "
"interface est simple et sans distraction."

#: themes/manifest-legacy.php:39 themes/manifest.php:39
msgid ""
"Databold is a modern, business theme with lots of room for your captions. "
"Databold is recommended for Image, External Image, and Post Feed slides."
msgstr ""
"Databold est un thème moderne et professionnel avec beaucoup d’espace pour "
"vos légendes. Databold est recommandé pour les diapositives d’images, "
"d’images externes et de flux de publications."

#: themes/manifest-legacy.php:47 themes/manifest.php:47
msgid ""
"Draxler is a stylish theme that places the navigation arrows in the top-"
"right corner. There's also plenty of room for your captions."
msgstr ""
"Draxler est un thème élégant qui place les flèches de navigation dans le "
"coin supérieur droit. Il y a également beaucoup de place pour vos légendes."

#: themes/manifest-legacy.php:55 themes/manifest.php:55
msgid ""
"Featuring a built-in button with custom link, Nexus seamlessly integrates "
"key points and interactive elements, making your presentation both engaging "
"and navigable."
msgstr ""
"Doté d’un bouton native avec un lien personnalisé, Nexus intègre de manière "
"transparente les points clés et les éléments interactifs, rendant votre "
"présentation à la fois attrayante et navigable."

#: themes/manifest-legacy.php:63 themes/manifest.php:64
msgid ""
"A standard slideshow layout with a modern design and large, clear arrows."
msgstr ""
"Un diaporama standard au design moderne avec de grandes flèches claires."

#: themes/manifest-legacy.php:72 themes/manifest.php:73
msgid "A clean, subtle theme that features block arrows and bold design."
msgstr ""
"Un thème propre et subtil qui comporte des flèches encadrées et un design "
"audacieux."

#: themes/manifest-legacy.php:81 themes/manifest.php:82
msgid ""
"A fun, circular design to brighten up your site. This theme works well with "
"dark images"
msgstr ""
"Un design amusant et circulaire pour égayer votre site. Ce thème fonctionne "
"bien avec des images sombres"

#: themes/manifest-legacy.php:90 themes/manifest.php:91
msgid ""
"A smart, contemporary design that is built to blend seamlessly into any "
"theme."
msgstr ""
"Un design élégant et contemporain, conçu pour s’intégrer parfaitement à "
"n’importe quel thème."

#: themes/manifest-legacy.php:122 themes/manifest.php:122
msgid "This theme places the controls vertically for a unique look."
msgstr "Ce thème place les contrôles verticalement pour un look unique."

#: themes/manifest-legacy.php:131 themes/manifest.php:131
msgid ""
"A futuristic and linear design that has a unique, horizontal navigation."
msgstr ""
"Un design futuriste et linéaire avec une navigation horizontale unique."

#: themes/manifest-legacy.php:140 themes/manifest.php:140
msgid ""
"This lightweight design uses numbers for the navigation. The navigation, "
"caption, and arrows are share the same line."
msgstr ""
"Ce design léger utilise des chiffres pour la navigation. La navigation, la "
"légende et les flèches sont sur la même ligne."

#: themes/manifest-legacy.php:149 themes/manifest.php:149
msgid ""
"This theme has a special additional functionality that uses image titles as "
"the slide navigation. "
msgstr ""
"Ce thème dispose d’une fonctionnalité supplémentaire spéciale qui utilise "
"les titres des images comme navigation des diapositives. "

#: themes/manifest-legacy.php:150 themes/manifest.php:150
msgid ""
"If you would like to use the image titles as the navigation, you can do so "
"by editing the image title in the media library or manually on the slide "
"(SEO tab)."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser les titres des images comme navigation, vous "
"pouvez modifier le titre de l’image dans la médiathèque ou manuellement sur "
"le diaporama (onglet SEO)."

#: themes/manifest-legacy.php:180 themes/manifest.php:180
msgid "This theme has a unique design that gives it a sophisticated look."
msgstr ""
"Ce thème possède un design unique qui lui confère un aspect sophistiqué."

#: themes/manifest-legacy.php:189 themes/manifest.php:189
msgid "A bold and clear design that works well on a darker images."
msgstr ""
"Un design audacieux et clair qui fonctionne bien sur des images plus sombres."

#: themes/manifest-legacy.php:198 themes/manifest.php:198
msgid ""
"A minimalist theme that gets out of the way so you can showcasing your "
"beautiful pictures. Best used with Image Slides."
msgstr ""
"Un thème minimaliste qui s’efface pour vous permettre de mettre en valeur "
"vos belles photos. A utiliser de préférence avec les diapositives d’images."

#: themes/manifest-legacy.php:207
msgid ""
"The Nivo Light theme included here for legacy purposes. Note: only works "
"with Nivo Slider"
msgstr ""
"Le thème Nivo Light est inclus ici à des fins d’héritage. Note : ne "
"fonctionne qu’avec Nivo Slider"

#: themes/manifest-legacy.php:215
msgid ""
"The Nivo Bar theme included here for legacy purposes. Note: only works with "
"Nivo Slider"
msgstr ""
"Le thème Nivo Bar est inclus ici à des fins d’héritage. Note : ne fonctionne "
"qu’avec Nivo Slider"

#: themes/manifest-legacy.php:223
msgid ""
"The Nivo Dark theme included here for legacy purposes. Note: only works with "
"Nivo Slider"
msgstr ""
"Le thème Nivo Dark est inclus ici à des fins d’héritage. Note : ne "
"fonctionne qu’avec Nivo Slider"

#: themes/manifest-premium.php:14 themes/manifest-premium.php:26
msgid "minimalist"
msgstr "minimaliste"

#: themes/manifest-premium.php:15
msgid "2 columns"
msgstr "2 colonnes"

#: themes/manifest-premium.php:17 themes/manifest-premium.php:78
#: themes/manifest-premium.php:86 themes/manifest-premium.php:108
msgid "A 2 columns minimalistic theme to split your images and captions."
msgstr "Un thème minimaliste à 2 colonnes pour diviser vos images et légendes."

#: themes/manifest-premium.php:18
msgid ""
"Image, External URL and Post Feed slides are displayed in 2 columns, while "
"the others slide types are displayed in 1 column."
msgstr ""
"Les diapositives d’image, d’URL externe et de flux de publications sont "
"affichées sur deux colonnes, tandis que les autres types de diapositives "
"sont affichés sur une seule colonne."

#: themes/manifest-premium.php:27
msgid "videos"
msgstr "vidéos"

#: themes/manifest-premium.php:28
msgid "vertical"
msgstr "vertical"

#: themes/manifest-premium.php:30
msgid "A theme to showcase vertical images and videos."
msgstr "Un thème pour une vitrine des images et des vidéos verticales."

#: themes/manifest-premium.php:31
msgid "Ideal for Images, Post Feed slides, YouTube and Vimeo vertical videos."
msgstr ""
"Idéal pour les images, les diapositives des flux de publications, les vidéos "
"verticales de YouTube et Vimeo."

#: themes/manifest-premium.php:38
msgid ""
"A dynamic slideshow theme that emphasizes the active slide by scaling it "
"larger than the surrounding slides, creating a hero-like focal point that "
"draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Un thème de diaporama dynamique qui met l’accent sur la diapositive active "
"en l’agrandissant par rapport aux diapositives environnantes, créant ainsi "
"un point focal en forme de héros qui attire l’attention de l’internaute."

#: themes/manifest-premium.php:39 themes/manifest-premium.php:63
msgid ""
"It should be used with 100% Width and Carousel Mode disabled, Transition "
"Effect set to Slide and Center Align enabled. Currently works on all slide "
"types except External Image and Tiktok Videos."
msgstr ""
"Il doit également être utilisé avec une largeur de 100 % et le mode "
"carrousel désactivé, l’effet de transition réglé sur « Glisser » et "
"l’alignement central activé. Il fonctionne actuellement sur tous les types "
"de diapositives, à l’exception des images externes et des vidéos Tiktok."

#: themes/manifest-premium.php:46
msgid ""
"A slideshow theme that unveils captions on hover, adding a dynamic touch to "
"portfolios and showcases."
msgstr ""
"Un thème de diaporama qui dévoile les légendes au survol, ajoutant une "
"touche dynamique aux portfolios et aux vitrines."

#: themes/manifest-premium.php:47
msgid "Best used on slideshows with captions."
msgstr "À utiliser de préférence pour les diaporamas avec légendes."

#: themes/manifest-premium.php:54
msgid ""
"A modern slideshow theme with captions positioned at the top, showcasing "
"features with sleek elegance."
msgstr ""
"Un thème de diaporama moderne avec des légendes positionnées en haut, "
"mettant en valeur les fonctionnalités avec une élégance raffinée."

#: themes/manifest-premium.php:55
msgid ""
"When using this theme with Carousel Mode, adjust the Carousel Margin setting "
"to create space between the slides."
msgstr ""
"En utilisant ce thème avec le mode « Carrousel », il faut ajuster le réglage "
"de la marge du carrousel pour créer de l’espace entre les diapositives."

#: themes/manifest-premium.php:62
msgid ""
"A dynamic slideshow theme that emphasizes the active slide by using "
"grayscale and opacity for the surrounding slides, creating a focal point "
"that draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Un thème de diaporama dynamique qui met l’accent sur la diapositive active "
"en utilisant les niveaux de gris et l’opacité pour les diapositives "
"environnantes, créant ainsi un point focal qui attire l’attention de "
"l’internaute."

#: themes/manifest-premium.php:70
msgid ""
"A dynamic slideshow theme to display testimonials that emphasizes the active "
"slide by using grayscale for the surrounding slides, creating a focal point "
"that draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Un thème de diaporama dynamique qui met l’accent sur la diapositive active "
"en utilisant les niveaux de gris pour les diapositives environnantes, créant "
"ainsi un point focal qui attire l’attention de l’internaute."

#: themes/manifest-premium.php:71
msgid ""
"Best used with Image slides. It should also be used with Hidden Arrows, "
"Carousel Mode disabled, Transition Effect set to Slide, Smart Crop enabled "
"and Crop Source set to \"Custom width/height\"."
msgstr ""
"À utiliser de préférence avec les diapositives d’image. Il doit également "
"être utilisé avec les flèches masquées, le mode carrousel désactivé, l’effet "
"de transition defini à « Glisser », le recadrage intelligent activé et la "
"source du recadrage defini à « Largeur/hauteur personnalisées »."

#: themes/manifest-premium.php:79 themes/manifest-premium.php:87
#: themes/manifest-premium.php:109
msgid ""
"Image, External Image, Post Feed, Local Video and External Video slides are "
"displayed in 2 columns, while the other slide types are displayed in 1 "
"column."
msgstr ""
"Les diapositives d’image, d’image externe, de flux de publications, de vidéo "
"locale et de vidéo externe sont affichées sur deux colonnes, tandis que les "
"autres types de diapositives sont affichés sur une seule colonne."

#: themes/manifest-premium.php:94
msgid ""
"A 2 rows modern theme to split your images and captions ideal for "
"WooCommerce products."
msgstr ""
"Un thème moderne à deux lignes pour séparer vos images et vos légendes, "
"idéal pour les produits WooCommerce."

#: themes/manifest-premium.php:101
msgid "A stylish theme ideal for WooCommerce products."
msgstr "Un thème au style idéal pour les produits WooCommerce."

#: themes/manifest.php:15
msgid ""
"This is the default MetaSlider theme. Use this theme to adjust colors to "
"your preference."
msgstr ""
"Ceci est le thème MetaSlider par défaut. Utiliser ce thème pour ajuster les "
"couleurs selon vos préférences."

#: themes/manifest.php:56
msgid ""
"To add a button to the Nexus theme, enter the URL and the button text into "
"the \"Link\" tab."
msgstr ""
"Pour ajouter un bouton au thème Nexus, saisir l’URL et le texte du bouton "
"dans l’onglet « Lien »."

#: themes/nexus/customize.php:703
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: themes/nexus/v1.0.0/theme.php:53
msgid "Click Here"
msgstr "Cliquer ici"

#: themes/precognition/customize.php:343
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: themes/precognition/customize.php:404
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Texte et numéros"

#: themes/radix/customize.php:305
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: themes/radix/customize.php:365
msgid "Font Size for Active Number "
msgstr "Taille de police pour le numéro actif "

#: themes/radix/customize.php:381
msgid "Line Height for Active Number "
msgstr "Hauteur de ligne pour le numéro actif "

#: themes/radix/customize.php:398
msgid "Font Size for Count Number "
msgstr "Taille de police pour le numéro de compte "

#: themes/radix/customize.php:414
msgid "Line Height for Count Number "
msgstr "Hauteur de la ligne pour le nombre de comptage "

#: themes/simply-dark/v1.0.0/theme.php:57
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositive précédente"

#: themes/simply-dark/v1.0.0/theme.php:58
msgid "Next Slide"
msgstr "Diapositive suivante"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:80
msgid "Preparing 1 slide..."
msgstr "Préparation d’une diapositive..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:149
#: admin/assets/js/admin.js:1395 admin/assets/js/admin.js:1438
msgid "1 slide added successfully"
msgstr "1 diapositive ajoutée avec succès"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:198
msgid "Slide Types"
msgstr "Types de diapositive"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:203
msgid "Opening add slide UI..."
msgstr "Ouverture de l’IU de l’ajout de diapositives..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:206
msgid "Closing add slide UI..."
msgstr "Fermeture de l’IU de l’ajout de diapositives..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:295
msgid "Updating slide..."
msgstr "Mise à jour de la diapositive..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:347
msgid "Slide updated successfully"
msgstr "La diapositive a été mise à jour avec succès"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:639
msgid "Stop on first slide after looping"
msgstr "Arrêter à la première diapositive après la boucle"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:1223
msgid "Crop position saved and image cropped"
msgstr "La position de recadrage est enregistrée et l’image est recadrée"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:1240
msgid "There was an error when saving crop position or cropping the image"
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de la position de "
"recadrage ou du recadrage de l’image."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1 admin/assets/js/admin.js:1453
msgid "Device options are enabled for this slide. Adjust using the Device tab."
msgstr ""
"Les options pour les appareils sont activées pour cette diapositive. Ajustez-"
"les à l’aide de l’onglet « Mobile »."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager notice opened"
msgstr "Notification du gestionnaire CSS ouverte"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager notice closed"
msgstr "Notification du gestionnaire CSS fermée"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager"
msgstr "Gestionnaire CSS"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Easily add custom CSS to your slideshows to create the perfect design for "
"your sites."
msgstr ""
"Ajoutez facilement des feuilles de style CSS personnalisées à vos diaporamas "
"pour créer le design parfait pour vos sites."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Built-in text editor full of features."
msgstr "Éditeur de texte intégré, riche en fonctionnalités."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loads only on the front-end where needed."
msgstr ""
"Chargements uniquement sur l’interface publique lorsque cela est nécessaire."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Includes recipes to solve common scenarios."
msgstr "Comprend des solutions pour résoudre les scénarios les plus courants."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Analytics notice opened"
msgstr "Notification d’analyse ouverte"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Analytics notice closed"
msgstr "Notification d’analyse fermée"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We'd also like to send you infrequent emails with important security and "
"feature updates. See our %s for more details."
msgstr ""
"Nous aimerions également vous envoyer des e-mails peu fréquents contenant "
"d’importantes mises à jour de sécurité et de fonctionnalités. Consultez "
"notre %s pour plus de détails."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "privacy policy"
msgstr "politique de confidentialité"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thanks for using MetaSlider"
msgstr "Merci d’utiliser MetaSlider"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We are currently building the next version of MetaSlider. Can you help us "
"out by sharing non-sensitive diagnostic information?"
msgstr ""
"Nous sommes en cours de construction de la prochaine version de MetaSlider. "
"Pouvez-vous nous aider en partageant des informations diagnostiques non "
"sensibles ?"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Agree and continue"
msgstr "Accepter et continuer"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Duplicating..."
msgstr "Duplication..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"To edit this slide, click \"Restore\" and then \"Return to Published Slides\""
msgstr ""
"Pour modifier cette diapositive, cliquez sur « Restaurer » puis sur "
"« Retourner aux diapositives publiées »"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "MetaSlider dashboard loaded"
msgstr "Tableau de bord MetaSlider chargé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement…"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving %s slides. This may take a few moments."
msgstr ""
"Enregistrement de %s diapositives. Cela peut prendre quelques instants."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving %s slides."
msgstr "Enregistrement de %s diapositives."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow saved"
msgstr "Diaporama enregistré"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Duplicated successfully. Reloading..."
msgstr "Dupliqué avec succès. Rechargement..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages enregistrés"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Still working... %s slides remaining..."
msgstr "Toujours en cours... %s diapositives restantes..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tour cancelled successfully"
msgstr "Tour annulé avec succès"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tour cancelled unsuccessfully"
msgstr "Tour annulé sans succès"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This slideshow will be moved to the \"Trash\" area."
msgstr "Ce diaporama sera déplacé dans la zone « Corbeille »."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Invalid nonce token"
msgstr "Jeton nonce invalide"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Unable to proceed due to invalid nonce token."
msgstr "Impossible de poursuivre en raison d’un jeton nonce invalide."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Something went wrong"
msgstr "Il y a eu un problème"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preparing slideshow for duplication..."
msgstr "Préparation du diaporama pour la duplication..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2 admin/assets/js/app/globals.js:90
msgid "Doing something..."
msgstr "Faisant quelque chose..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2 admin/assets/js/app/globals.js:98
msgid "No error message provided."
msgstr "Aucun message d’erreur fourni."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2 admin/assets/js/app/globals.js:115
msgid "Undefined error occurred"
msgstr "Une erreur indéfinie s’est produite"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2 admin/assets/js/app/globals.js:171
msgid "No error message reported."
msgstr "Aucun message d’erreur reporté."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We recommend you enable %1$s\"Recommended Theme Options\"%2$s to "
"automatically adjust slideshow settings when selecting a new theme."
msgstr ""
"Nous vous recommandons d’activer %1$s« Options de thème recommandées »%2$s "
"pour ajuster automatiquement les réglages du diaporama lorsque vous "
"sélectionnez un nouveau thème."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving theme..."
msgstr "Enregistrement du thème…"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme saved"
msgstr "Thème enregistré"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow Theme"
msgstr "Thème du diaporama"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This theme was designed for FlexSlider. Please choose the FlexSlider option "
"for the best display."
msgstr ""
"Ce thème a été conçu pour FlexSlider. Veuillez choisir l’option FlexSlider "
"pour un affichage optimal."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "theme"
msgstr "thème"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Legacy"
msgstr "Ancien"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Custom theme"
msgstr "Thème personnalisé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change"
msgstr "Modifier"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the design of your slideshow with a stylish MetaSlider theme!"
msgstr ""
"Modifier la conception de votre diaporama avec un thème MetaSlider élégant !"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select a custom theme"
msgstr "Sélectionnez un thème personnalisé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now to unlock this theme!"
msgstr "Mettre à niveau maintenant pour débloquer ce thème !"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now to build your own custom themes!"
msgstr ""
"Mettez à niveau maintenant pour créer vos propres thèmes personnalisés !"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "MetaSlider Pro is installed!"
msgstr "MetaSlider Pro est installé !"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You can create your own themes with our theme editor"
msgstr "Vous pouvez créer vos propres thèmes avec notre éditeur de thèmes"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Premiers pas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme Details"
msgstr "Détails du thème"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Mode d’emploi du thème"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Style Details"
msgstr "Détails du style"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This style was created with the Theme Editor."
msgstr "Ce style a été créé à l’aide de l’éditeur de thèmes."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This theme was created through the theme editor."
msgstr "Ce thème a été créé à l’aide de l’éditeur de thèmes."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "How To Use"
msgstr "Mode d’emploi"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select a theme on the left to use on this slideshow. Click the theme for "
"more details."
msgstr ""
"Sélectionnez un thème sur la gauche pour l’utiliser dans ce diaporama. "
"Cliquez sur le thème pour plus de détails."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"MetaSlider Pro gives you access to extra themes. You can also create "
"completely new themes that can easily be added to new slideshows."
msgstr ""
"MetaSlider Pro vous donne accès à des thèmes supplémentaires. Vous pouvez "
"également créer des thèmes entièrement nouveaux qui peuvent être facilement "
"ajoutés à de nouveaux diaporamas."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Error: No themes were found."
msgstr "Erreur : Aucun thème n’a été trouvé."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preview slideshow"
msgstr "Prévisualiser le diaporama"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Toggle overlay type"
msgstr "Ouvrir/fermer le type de superposition"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Toggle full width"
msgstr "Ouvrir/fermer pleine largeur"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Exit preview"
msgstr "Quitter l’aperçu"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This feature is not fully supported in this browser."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité n’est pas entièrement prise en charge par ce navigateur."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Media caption"
msgstr "Légende des médias"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Media description"
msgstr "Description des médias"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Manual entry"
msgstr "Saisie manuelle"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This will override the Caption Link Color option in the \"Theme\" area of "
"the right sidebar."
msgstr ""
"Cela surchagera l’option « Couleur du lien de légende » dans la zone "
"« Thème » de la barre latérale droite."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enter text that will appear with your image slide."
msgstr "Saisir le texte qui apparaîtra avec votre diapositive d’image."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Automatically updates directly from the WP Media Library"
msgstr ""
"Mettez automatiquement à jour directement à partir de la médiathèque de WP"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No default was found"
msgstr "Aucun par défaut trouvé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You may use HTML here"
msgstr "Vous pouvez utiliser du HTML ici"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filter by type"
msgstr "Trier par type"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All media items"
msgstr "Tous les éléments média"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search Unsplash API"
msgstr "Rechercher l’API d’Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search unsplash.com..."
msgstr "Recherche sur unsplash.com..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load more"
msgstr "Charger plus"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Photo by %s on Unsplash"
msgstr "Photo par %s sur Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Photo on Unsplash"
msgstr "Photo sur Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening Unsplash tab..."
msgstr "Ouverture de l’onglet Unsplash…"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Unsplash tab closed"
msgstr "Onglet Unsplash fermé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No photots found."
msgstr "Aucune photo trouvée."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Photo by %s"
msgstr "Photo par %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Attachment Details"
msgstr "Détails du fichier joint"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "1000 by 1000 pixels"
msgid "%s by %s pixels"
msgstr "%s par %s pixels"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "view original"
msgstr "voir l’original"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte alternatif"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All photos published on Unsplash can be used for free."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser gratuitement toutes les photos publiées sur Unsplash."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "view license"
msgstr "voir la licence"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Complete!"
msgstr "Complet !"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Crunching..."
msgstr "Croquant..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import Slides"
msgstr "Importer les diapositives"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import slides"
msgstr "Importer les diapositives"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"You currently do not have any slides to preview. If you want, we can import "
"some image slides for you."
msgstr ""
"Vous n’avez actuellement aucune diapositive à visualiser. Si vous le "
"souhaitez, nous pouvons importer des diapositives pour vous."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No valid files found"
msgstr "Aucun fichier valide trouvé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Drag and drop interface not available."
msgstr "L’interface glisser/déposer n’est pas disponible."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Drop images here"
msgstr "Déposez les images ici"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press %s to save or %s to cancel."
msgstr "Appuyer sur %s pour enregistrer ou %s pour annuler."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "The ENTER key on a keyboard"
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "The ESCAPE key on a keyboard"
msgid "Escape"
msgstr "Échap"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Shortcode copied"
msgstr "Code court copié"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Shortcode unable to be copied automatically"
msgstr "Le code court ne peut pas être copié automatiquement"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Failed to open utility modal..."
msgstr "Échec de l’ouverture de l’utilitaire modal..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening utility modal..."
msgstr "Ouverture de l’utilitaire modal..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Closing utility modal..."
msgstr "Fermeture de l’utilitaire modal..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slides"
msgstr "Aucune diapositive"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "number of slides, ex \"7 slides\""
msgid "%s slides"
msgstr "%s diapositives"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "last updated: %s"
msgstr "dernière mise à jour : %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Viewing 1 slideshow"
msgstr "Visualisation de 1 diaporama"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Viewing %s out of %s slideshows"
msgstr "Affichage de %s sur %s diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search slideshows (Press ctrl + / to focus)‎"
msgstr "Rechercher de diaporamas (appuyez sur ctrl+/ pour focaliser)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Searching slideshows..."
msgstr "Recherche de diaporamas..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "1 slideshow"
msgstr "1 diaporama"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Viewing %s out of %s slideshows (%s loaded)"
msgstr "Affichage de %s sur %s diaporamas (%s chargés)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Indexing %s slideshows into local storage..."
msgstr "Indexation de %s diaporamas dans le stockage local..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All Slideshows loaded"
msgstr "Tous les diaporamas chargés"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Fetching slideshows..."
msgstr "Récupération de diaporamas..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Indexing slideshows... %s remaining"
msgstr "Indexation des diaporamas... %s restants"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This feature is not fully supported in Internet Explorer 11 and you may "
"experience slow search result times."
msgstr ""
"Cette fonction n’est pas entièrement prise en charge par Internet Explorer "
"11 et il se peut que les résultats de recherche soient lents."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort by title"
msgstr "Trier par titre"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort by modified date"
msgstr "Trier par date modifiée"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filter slideshows‎"
msgstr "Filtrer les diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load all"
msgstr "Charger tout"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load remaining %s slideshows"
msgstr "Charger les %s restants des diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press to clear the slideshow cache from your web browser"
msgstr ""
"Appuyez sur cette touche pour vider le cache du diaporama à partir de votre "
"navigateur web"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading slideshows..."
msgstr "Chargement des diaporamas…"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Browse slideshows"
msgstr "Parcourir les diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press to expand"
msgstr "Appuyez pour étendre"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Copy all"
msgstr "Tout copier"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All settings saved"
msgstr "Tous les réglages enregistrés"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Here you will find documentation, and two support tiers to choose from. "
"Additionally, you may supply us with extra information specific to your "
"website, server, etc."
msgstr ""
"Vous y trouverez de la documentation et deux niveaux de support au choix. En "
"outre, vous pouvez nous fournir des informations supplémentaires spécifiques "
"à votre site, votre serveur, etc."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Documentation 📚"
msgstr "Documentation 📚"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Check out our documentation page for examples, and more information about "
"what you can do with MetaSlider."
msgstr ""
"Consultez notre page de documentation pour des exemples et de plus amples "
"informations sur ce que vous pouvez faire avec MetaSlider."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit documentation"
msgstr "Consultez la documentation"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Free Basic Support 🚀"
msgstr "Support de base gratuit 🚀"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"For users of the free version of MetaSlider, we offer full free support on "
"the wordpress.org forums."
msgstr ""
"Pour les utilisateurs et utilisatrices de la version gratuite de MetaSlider, "
"nous offrons un support gratuite complète sur les forums de wordpress.org."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit wordpress.org"
msgstr "Visitez wordpress.org"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Paid Premium Support 🌟"
msgstr "Support Premium payant 🌟"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Paid users of the premium plugin can open a ticket on our private support "
"center to receive personalized support and faster response times."
msgstr ""
"Les utilisateurs et utilisatrices ayant acheté l’extension premium peuvent "
"ouvrir un ticket sur notre centre de support privé pour bénéficier d’un "
"support personnalisé et des réponses plus rapides."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit metaslider.com"
msgstr "Visitez metaslider.com"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Site Information"
msgstr "Informations du site"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"For your convenience, you can copy the basic site information before to help "
"us speed up the debugging process. Be sure to verify that no personal "
"information is included that you might want to keep private."
msgstr ""
"Pour votre commodité, vous pouvez copier les informations de base du site "
"avant pour nous aider à accélérer le processus de débogage. Assurez-vous de "
"vérifier qu’aucune information personnelle que vous souhaiteriez garder "
"privée n’est incluse."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Change the default title that will be used when creating a new slideshow. "
"Use %s and it will be replaced by the current slideshow ID."
msgstr ""
"Modifiez le titre par défaut qui sera utilisé lors de la création d’un "
"nouveau diaporama. Utilisez %s et il sera remplacé par l’ID du diaporama "
"actuel."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you are a pro member, enter your license key here to receive updates. %s"
msgstr ""
"Si vous êtes un membre pro, entrez votre clé de licence ici pour recevoir "
"les mises à jour. %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade here"
msgstr "Mettez à niveau ici"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnail (Pro)"
msgstr "Miniature (Pro)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnails - Visible On Hover"
msgstr "Miniatures - visible au survol"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip"
msgstr "Bande de film"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip - Visible On Hover"
msgstr "Bande de film - visible au survol"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow settings saved"
msgstr "Les réglages du diaporama ont été enregistrés"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Global settings saved"
msgstr "Les réglages globaux ont été enregistrés"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Pro settings saved"
msgstr "Réglages Pro enregistrés"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut des diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the default settings used when creating new slideshows."
msgstr ""
"Mettre à jour les réglages par défaut utilisés lors de la création de "
"nouveaux diaporamas."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Slideshow Title"
msgstr "Titre par défaut du diaporama"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default title"
msgstr "Modifier le titre par défaut"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Base Image Width"
msgstr "Largeur de l’image de base par défaut"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Update the default width for the base image. This will be used for the "
"slideshow dimensions and base image cropping."
msgstr ""
"Mettez à jour la largeur par défaut de l’image de base. Elle sera utilisée "
"pour les dimensions du diaporama et le recadrage de l’image de base."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default width"
msgstr "Modifier la largeur par défaut"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Base Image Height"
msgstr "Hauteur de l’image de base par défaut"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Update the default height for the base image. This will be used for the base "
"image cropping and slideshow dimensions. If set to 100% width, the height "
"will scale accordingly."
msgstr ""
"Mettez à jour la hauteur par défaut de l’image de base. Elle sera utilisée "
"pour le recadrage de l’image de base et les dimensions du diaporama. Si la "
"largeur est de 100 %, la hauteur sera mise à l’échelle en conséquence."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"While the width and height defined above will be used for cropping (if "
"enabled) and the base slideshow dimensions, you may also set the slideshow "
"to stretch to its container."
msgstr ""
"Alors que la largeur et la hauteur définies ci-dessus seront utilisées pour "
"le recadrage (s’il est activé) et les dimensions de base du diaporama, vous "
"pouvez également définir le diaporama pour qu’il s’étende à son conteneur."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Navigation"
msgstr "Navigation par défaut"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default navigation when creating a new slideshow."
msgstr ""
"Modifier la navigation par défaut lors de la création d’un nouveau diaporama."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default transition between slides."
msgstr "Modifier la transition par défaut entre les diapositives."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the settings used for all the slideshows on your site."
msgstr ""
"Mettre à jour les réglages utilisés pour tous les diaporamas de votre site."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update license key"
msgstr "Mettez à jour la clé de licence"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Device Settings"
msgstr "Activer les réglages pour les appareils"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Add option to hide slides, captions, arrows, navigation, and the slideshow "
"per screen size."
msgstr ""
"Ajouter une option pour masquer les diapositives, les légendes, les flèches, "
"la navigation et le diaporama en fonction de la taille de l’écran."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Device Settings"
msgstr "Réglages pour les appareils"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Set breakpoints for different screen sizes"
msgstr "Définir des points de rupture pour différentes tailles d’écran"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Smartphone"
msgstr "Smartphone"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Laptop"
msgstr "Ordinateur portable"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Desktop"
msgstr "Ordinateur"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Disable Legacy Libraries"
msgstr "Désactiver les bibliothèques anciennes"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This setting allows you to disable the legacy slideshow libraries: Nivo "
"Slider, Coin Slider, and Responsive Slides"
msgstr ""
"Ce réglage vous permet de désactiver les bibliothèques héritées de "
"diaporamas : Nivo Slider, Coin Slider et Responsive Slides"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We recommend disabling these libraries. You can safely disable the "
"libraries. None of your slideshows use the legacy libraries."
msgstr ""
"Nous vous recommandons de désactiver ces bibliothèques. Vous pouvez les "
"désactiver en toute sécurité. Aucun de vos diaporamas n’utilise les "
"bibliothèques anciennes."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You currently have %s slideshows that use legacy libraries."
msgstr ""
"Vous avez actuellement %s diaporamas qui utilisent des bibliothèques "
"héritées."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You currently have %s slideshow that uses legacy libraries."
msgstr ""
"Vous avez actuellement %s diaporamas qui utilisent des bibliothèques "
"héritées."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable MetaSlider on Admin Bar"
msgstr "Activer MetaSlider dans la barre d’administration"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Add and edit slideshows easier by showing MetaSlider on your admin bar."
msgstr ""
"Ajoutez et modifiez des diaporamas plus facilement en affichant MetaSlider "
"dans votre barre d’administration."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Frontend Edit Links"
msgstr "Activer les liens de modification de l’interface publique"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Edit slideshows easily by showing MetaSlider link under each slideshow."
msgstr ""
"Modifiez facilement les diaporamas en affichant le lien MetaSlider sous "
"chaque diaporama."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "New slides order"
msgstr "Nouvel ordre des diapositives"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select the position for new added slides."
msgstr "Sélectionnez la position des nouvelles diapositives ajoutées."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Disable Legacy Widget"
msgstr "Désactiver le widget ancien"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This setting allows you to disable the legacy MetaSlider widget."
msgstr "Ce réglage vous permet de désactiver l’ancien widget MetaSlider."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable TinyMCE"
msgstr "Activer TinyMCE"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "TinyMCE is a WYSIWYG editor you can use in slide captions."
msgstr ""
"TinyMCE est un éditeur WYSIWYG que vous pouvez utiliser dans les légendes "
"des diapositives."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Fix Touch Swipe"
msgstr "Corriger « Toucher balayage »"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "If Touch Swipe doesn't work as expected, enable this setting."
msgstr ""
"Si « Toucher balayage » ne fonctionne pas comme prévu, activer ce réglage."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Recommended Theme Options"
msgstr "Options de thème recommandées"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Automatically apply recommended slideshow options when selecting a theme. "
"This will replace some of the previous options."
msgstr ""
"Appliquer automatiquement les options recommandées pour le diaporama lors de "
"la sélection d’un thème. Cela remplacera certaines des options précédentes."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Réglages du tableau de bord"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Set default sorting options and items per page for your Dashboard."
msgstr ""
"Définir les options de tri par défaut et les éléments par page pour votre "
"tableau de bord."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow ID"
msgstr "ID du diaporama"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Date Created"
msgstr "Date de création"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort Slideshows By"
msgstr "Trier le diaporama par"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Items Per Page"
msgstr "Éléments par page"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Pro Settings"
msgstr "Réglages Pro"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the MetaSlider Pro settings."
msgstr "Mettre à jour les réglages de MetaSlider Pro."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Flush Cache when Saving Changes"
msgstr "Vider le cache lors de l’enregistrement des modifications"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This setting allows you to automatically flush the cache when saving "
"slideshow changes. Supports WP Rocket, WP Super Cache, W3 Total Cache, WP-"
"Optimize and WP Fastest Cache plugins."
msgstr ""
"Ce réglage vous permet de vider automatiquement le cache lorsque vous "
"enregistrez les modifications apportées au diaporama. L’extension prend en "
"charge les extensions WP Rocket, WP Super Cache, W3 Total Cache, WP-Optimize "
"et WP Fastest Cache."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Maximum Number of Custom Fields in Post Feed and WooCommerce Slides"
msgstr ""
"Nombre maximum de champs personnalisés dans les diapositives du flux de "
"publications et WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select how many custom fields will display in the dropdown menu when you are "
"inserting tags."
msgstr ""
"Sélectionner le nombre de champs personnalisés qui s’afficheront dans le "
"menu déroulant lors de l’insertion des étiquettes."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the maximum custom fields for Post Feed and WooCommerce"
msgstr ""
"Modifier le maximum de champs personnalisés pour le flux de publications et "
"WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Legacy Theme Editor"
msgstr "Activer l’éditeur de thème hérité"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This setting allows you to enable the legacy Theme Editor."
msgstr "Ce réglage vous permet d’activer l’ancien éditeur de thème."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "The data in this file does not appear to be valid."
msgstr "Les données de ce fichier ne semblent pas être valides."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Found %s slideshows"
msgstr "%s diaporama(s) trouvé(s)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You have no slideshows to import"
msgstr "Vous n’avez aucun diaporama à importer"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Export file is from a local site. Exporting from a local site may cause "
"issues during import. This is because the images and videos need to be "
"accessible from a live server."
msgstr ""
"Le fichier exporté provient d’un site local. L’exportation à partir d’un "
"site local peut entraîner des problèmes lors de l’importation. En effet, les "
"images et les vidéos doivent être accessibles à partir d’un serveur en ligne."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Some images are missing. Please ensure all images are accessible from the "
"source website before importing."
msgstr ""
"Certaines images sont manquantes. Veuillez vous assurer que toutes les "
"images sont accessibles depuis le site source avant de les importer."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Important!"
msgstr "Important !"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Importing %s slideshows... This may take a minute"
msgstr "Importation des diaporamas %s en cours… Cela peut prendre une minute"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import successful"
msgstr "Importation réussie"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Easily import slideshows generated by MetaSlider. This requires a file "
"generated from the Export tab."
msgstr ""
"Importez facilement les diaporamas générés par MetaSlider. Cela nécessite un "
"fichier généré à partir de l’onglet « Exporter »."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load slideshows"
msgstr "Charger les diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you have an export file, you may upload it here to be processed. "
"Information about each slideshow will be presented below. You will be able "
"to confirm before importing."
msgstr ""
"Si vous avez un fichier d’exportation, vous pouvez le téléverser ici pour "
"qu’il soit traité. Des informations sur chaque diaporama seront présentées "
"ci-dessous. Vous pourrez confirmer avant d’importer."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Importing... Please wait"
msgstr "Importation en cours… Veuillez attendre"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Processing..."
msgstr "En cours..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser le fichier"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"The import file appears to have been generated on a local development site. "
"Some images or videos may not be imported due to limitations in the "
"WordPress upload system."
msgstr ""
"Le fichier d’importation semble avoir été généré sur un site de "
"développement local. Certaines images ou vidéos peuvent ne pas être "
"importées en raison des limitations du système de téléversement de WordPress."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"The import file was created with a previous version of MetaSlider. Please "
"make sure you are using the latest version of MetaSlider in the source "
"website, generate the import file again and upload it here."
msgstr ""
"Le fichier d’importation a été créé avec une version antérieure de "
"MetaSlider. Veuillez vous assurer que vous utilisez la dernière version de "
"MetaSlider sur le site web source, générer à nouveau le fichier "
"d’importation et le téléverser ici."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Click the Import button to begin the import process."
msgstr ""
"Cliquer sur le bouton « Importer » pour démarrer le processus d’importation."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import %s slideshows"
msgstr "Importer %s diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select the slideshows you wish to import below. Then click here to import "
"them."
msgstr ""
"Sélectionner ci-dessous les diaporamas que vous souhaitez importer, puis "
"cliquer ici pour les importer."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Post Feed slide"
msgstr "Diapositive de flux de publications"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "External slide"
msgstr "Diapositive externe"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "WooCommerce slide"
msgstr "Diapositive WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Image Folder slide"
msgstr "Diapositive de dossier d’images"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Local Video slide"
msgstr "Diapositive de vidéo locale"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "External Video slide"
msgstr "Diapositive de vidéo externe"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Custom HTML slide"
msgstr "Diapositive HTML personnalisée"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Image not found<br>%s"
msgstr "Image non trouvée<br>%s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slides found"
msgstr "Aucune diapositive trouvée"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading %s slideshows..."
msgstr "Chargement de %s diaporamas..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You have no slideshows to export"
msgstr "Vous n’avez aucun diaporama à exporter"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Exporting %s slideshows..."
msgstr "Exportation de %s diaporamas..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export successful"
msgstr "Exportation réussie"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:114
msgid "No slideshows found."
msgstr "Aucun diaporama trouvé."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Create a new slideshow now"
msgstr "Créer un nouveau diaporama maintenant"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you have only a few slideshows, we will prepare them automatically. If "
"you have many slideshows, click the \"Load\" button."
msgstr ""
"Si vous n’avez que quelques diaporamas, nous les préparerons "
"automatiquement. Si vous avez plusieurs diaporamas, cliquez sur le bouton "
"« Téléverser »."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Choose the slideshows you wish to export."
msgstr "Choisissez les diaporamas que vous souhaitez exporter."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Click the \"Export\" button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Exporter »."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"A .json file will automatically be downloaded with all your slideshow data."
msgstr ""
"Un fichier .json sera automatiquement téléchargé avec toutes les données de "
"votre diaporama."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "A few notes on exporting slideshow images and videos:"
msgstr "Quelques notes sur l’exportation d’images et vidéos de diaporama :"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Exporting from a localhost site may cause issues during import. This is "
"because the images and videos need to be accessible from a live server."
msgstr ""
"L’exportation à partir d’un site local peut entraîner des problèmes lors de "
"l’importation. En effet, les images et les vidéos doivent être accessibles à "
"partir d’un serveur en ligne."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"You have %s slideshows that can be exported. Information about each "
"slideshow will be presented below."
msgstr ""
"Vous avez %s diaporamas qui peuvent être exportés. Des informations sur "
"chaque diaporama seront présentées ci-dessous."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Refresh"
msgstr "Recharger"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load"
msgstr "Charger"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export %s slideshows"
msgstr "Exporter %s diaporamas"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select the slideshows you wish to export below, then click here to export "
"them."
msgstr ""
"Sélectionner ci-dessous les diaporamas que vous souhaitez exporter, puis "
"cliquer ici pour les exporter."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Layer slide"
msgstr "Diapositive de couches"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Failed to open the settings page..."
msgstr "Impossible d’ouvrir la page des réglages..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening settings page..."
msgstr "Ouverture de la page des réglages..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Page not found: %s"
msgstr "Page non trouvée : %s"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:12
msgid "Add a slide"
msgstr "Ajouter une diapositive"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:13
msgid ""
"Thanks for using MetaSlider. To get started, click the \"Add Slide\" button "
"to create your first slide."
msgstr ""
"Merci d’utiliser MetaSlider. Pour commencer, cliquez sur le bouton « Ajouter "
"une diapositive » pour créer votre première diapositive."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:19
msgid "Select images"
msgstr "Sélectionner des images"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:20
msgid ""
"You can easily add an image from one of the options here. Additionally we "
"provide free images from the Unsplash library."
msgstr ""
"Vous pouvez facilement ajouter une image à partir de l’une des options "
"proposées ici. De plus, nous fournissons gratuitement des images de la "
"bibliothèque Unsplash."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:29
msgid "Next step"
msgstr "Prochaine étape"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:38
msgid "Search unsplash"
msgstr "Chercher sur Unsplash"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:39
msgid ""
"Choose an image from the left, or search for any topic here to bring up more "
"images."
msgstr ""
"Choisissez une image à gauche, ou recherchez un sujet quelconque ici pour "
"faire apparaître d’autres images."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:44
msgid "Hide step"
msgstr "Masquer l’étape"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:53
msgid "Create your slide"
msgstr "Créer votre diapositive"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:54
msgid "After you have selected an image, press here to create your slide."
msgstr ""
"Une fois que vous avez sélectionné une image, cliquez ici pour créer votre "
"diapositive."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:67
msgid "Preview Slideshow"
msgstr "Prévisualiser le diaporama"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:68
msgid ""
"Now that you have some slides set, you can preview your slideshow by "
"pressing here."
msgstr ""
"Maintenant que vous avez défini quelques diapositives, vous pouvez "
"prévisualiser votre diaporama en appuyant ici."

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:47
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Réglages du diaporama"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:55
msgid "Edit slideshow"
msgstr "Modifier le diaporama"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:72
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Classe CSS supplémentaire"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:93
msgid "Refresh preview"
msgstr "Recharger l’aperçu"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:107
msgid "Loading slideshows list..."
msgstr "Chargement de la liste des diaporamas..."

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:115
msgid "Create one now!"
msgstr "Créez-en un maintenant !"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/preview.js:171
msgid "Loading slideshow"
msgstr "Chargement du diaporama"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/refresh-button.js:35
msgid "Update preview"
msgstr "Mettre à jour l’aperçu"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/slideshow-selector.js:26
#: admin/assets/js/gutenberg/components/slideshow-selector.js:29
msgid "Select a slideshow"
msgstr "Sélectionnez un diaporama"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:15
msgid "Normal width"
msgstr "Largeur normale"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:19
msgid "Wide width"
msgstr "Grande largeur"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:23
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:79
msgid "Use MetaSlider to insert slideshows and sliders in your page"
msgstr ""
"Utiliser MetaSlider pour insérer des diaporamas et des diapositives dans "
"votre page"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:82
msgid "slider"
msgstr "diaporama"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:82
msgid "slideshow"
msgstr "diaporama"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:82
msgid "gallery"
msgstr "galerie"

#~ msgid "Carousel Slideshow"
#~ msgstr "Diaporama carrousel"

#~ msgid "Image Slideshow"
#~ msgstr "Diaporama d’images"

#~ msgid "Loading... Please wait!"
#~ msgstr "Chargement... Veuillez patienter !"

#~ msgid ""
#~ "Loading... Please wait! This may take some minutes due we're downloading "
#~ "sample Local videos."
#~ msgstr ""
#~ "Chargement... Veuillez patienter ! Cela peut prendre quelques minutes car "
#~ "nous sommes en train de télécharger des exemples de vidéos locales."

#~ msgid "Device Options"
#~ msgstr "Options pour les appareils"

#~ msgid ""
#~ "Update or activate your MetaSlider Pro now to add a custom delay and "
#~ "repeat options to your slides"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez à jour ou activez MetaSlider Pro dès maintenant pour ajouter un "
#~ "délai personnalisé et des options de répétition à vos diapositives."

#~| msgid ""
#~| "With MetaSlider Pro, you can schedule your slides. You can choose to "
#~| "show your slides on specific dates, days of the week, or times of day."
#~ msgid ""
#~ "With MetaSlider Pro, you can add a custom delay and repeat options to "
#~ "your slides. You can choose to display your slides more time, and repeat "
#~ "your slides multiple times."
#~ msgstr ""
#~ "Avec MetaSlider Pro, vous pouvez ajouter un délai personnalisé et des "
#~ "options de répétition à vos diapositives. Vous pouvez choisir d’afficher "
#~ "vos diapositives plus longtemps et de les répéter plusieurs fois."

#~ msgid ""
#~ "Update or activate your MetaSlider Pro now to add a start/end date option "
#~ "to your slides"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez à jour ou activez votre MetaSlider Pro maintenant pour ajouter une "
#~ "option de date de début/fin à vos diapositives"

#~ msgid ""
#~ "With MetaSlider Pro, you can schedule your slides. You can choose to show "
#~ "your slides on specific dates, days of the week, or times of day."
#~ msgstr ""
#~ "Avec MetaSlider Pro, vous pouvez programmer vos diapositives. Vous pouvez "
#~ "choisir de montrer vos diapositives à des dates, jours de la semaine ou "
#~ "heures de la journée spécifiques."

#~ msgid "Click the \"Add Slide\" button to create your slideshow"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquer sur le bouton « Ajouter une diapositive » pour créer votre "
#~ "diaporama."

#~| msgid "Found %s slideshows"
#~ msgid "Fallback background for slideshow."
#~ msgstr "Arrière-plan alternative pour le diaporama."

#~ msgid ""
#~ "Image, External Image and Post Feed slides are displayed in 2 rows, while "
#~ "the others slide types are displayed in 1 row. It should also be used "
#~ "with 100% Width and Carousel Mode disabled, Transition Effect set to "
#~ "Slide and Center Align enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Les diapositives d’image, d’image externe et de flux de publications sont "
#~ "affichées sur deux colonnes, tandis que les autres types de diapositives "
#~ "sont affichés sur une seule colonne. Il doit également être utilisé avec "
#~ "une largeur de 100 % et le mode carrousel désactivé, l’effet de "
#~ "transition réglé sur « Glisser » et l’alignement central activé."

#~ msgid ""
#~ "Opt-in to let MetaSlider responsibly collect information about how you "
#~ "use our plugin. This is disabled by default, but may have been enabled by "
#~ "via a notification. %s"
#~ msgstr ""
#~ "Acceptez de laisser MetaSlider collecter de manière responsable des "
#~ "informations sur la façon dont vous utilisez notre extension. Cette "
#~ "option est désactivée par défaut, mais peut avoir été activée par une "
#~ "notification. %s"

#~ msgid "View our detailed privacy policy"
#~ msgstr "Consultez les détails de notre politique de confidentialité"

#~ msgid "Help Improve MetaSlider"
#~ msgstr "Aidez à améliorer MetaSlider"

#~ msgid "Image search complete"
#~ msgstr "Recherche d’images terminée"

#~ msgid "We are still searching for your images. Please wait."
#~ msgstr ""
#~ "Nous sommes toujours à la recherche de vos images. Veuillez patienter."

#~ msgid "Some images are missing"
#~ msgstr "Il y a des images manquantes"

#~ msgid ""
#~ "When images are missing you will have to manually update or delete the "
#~ "slide after the import completes."
#~ msgstr ""
#~ "Si des images sont manquantes, vous devrez mettre à jour ou supprimer "
#~ "manuellement la diapositive une fois l’importation terminée."

#~ msgid "Importing %s slideshows..."
#~ msgstr "Importation de %s diaporamas..."

#~ msgid "Importing..."
#~ msgstr "Importation..."

#~ msgid "All images required to import are accounted for."
#~ msgstr ""
#~ "Toutes les images nécessaires à l’importation sont prises en charge."

#~ msgid "The following images were not found:"
#~ msgstr "Les images suivantes n’ont pas été trouvées :"

#~ msgid ""
#~ "Note: You can still import slideshows that contain missing images. You "
#~ "will just need to manually update or delete these slides from their "
#~ "individual slideshow edit pages."
#~ msgstr ""
#~ "Note : Vous pouvez toujours importer des diaporamas qui contiennent des "
#~ "images manquantes. Vous devrez simplement mettre à jour ou supprimer "
#~ "manuellement ces diapositives à partir des pages de modification des "
#~ "diaporamas individuels."

#~ msgid "Slideshow Title: "
#~ msgstr "Titre du diaporama : "

#~ msgid "No image name provided"
#~ msgstr "Aucun nom d’image fourni"

#~ msgid ""
#~ "Your images need to be exported manually. Please upload them to the new "
#~ "website before importing these slideshows."
#~ msgstr ""
#~ "Vos images doivent être exportées manuellement. Veuillez les téléverser "
#~ "sur le nouveau site avant d’importer ces diaporamas."

#~ msgid "Images will need to keep the same file names on the new site."
#~ msgstr ""
#~ "Les images devront conserver les mêmes noms de fichiers sur le nouveau "
#~ "site."

#~ msgid "Read our guide on exporting images."
#~ msgstr "Lisez notre guide sur l’exportation d’images."

#~ msgid "Not in use."
#~ msgstr "N’est pas utilisé."

#~ msgid "Stretch the slideshow output to fill its parent container."
#~ msgstr ""
#~ "Étirer le diaporama pour qu’il remplisse la largeur de son conteneur "
#~ "parent."

#~ msgid ""
#~ "Display multiple slides at once. Slideshow output will be 100% wide. "
#~ "Carousel Mode only uses the Transition Effect."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher plusieurs diapositives à la fois. La largeur du diaporama sera "
#~ "de 100 %. Le mode carrousel utilise uniquement l’effet « Glisser »."

#~ msgid "Dots Size"
#~ msgstr "Taille des points"

#~ msgid "Icon colors"
#~ msgstr "Couleurs de l’icône"

#~ msgid ""
#~ "This theme is not officially supported by the slider you chose. Your "
#~ "results might vary."
#~ msgstr ""
#~ "Ce thème n’est pas officiellement pris en charge par le diaporama choisi. "
#~ "Vos résultats peuvent varier."

#~ msgid ""
#~ "Change the default navigation when creating a new slideshow. Show options "
#~ "so that users can browse the slides."
#~ msgstr ""
#~ "Modifier la navigation par défaut lors de la création d’un nouveau "
#~ "diaporama. Afficher les options permettant aux utilisateurs/utilisatrices "
#~ "de parcourir les diapositives."

#~ msgid ""
#~ "Change the default transition between slides automatically when creating "
#~ "a new slideshow."
#~ msgstr ""
#~ "Modifier automatiquement la transition par défaut entre les diapositives "
#~ "lors de la création d’un nouveau diaporama."

#~ msgid "Published"
#~ msgstr "Publié"

#~ msgid "Mobile Options"
#~ msgstr "Options mobile"

#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Mobile"

#~ msgid ""
#~ "This is the Beta version of the Hero Theme and currently it must be full-"
#~ "width. It should also be used with Carousel Mode disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Il s’agit de la version bêta du thème Hero et elle doit actuellement être "
#~ "en pleine largeur. Elle doit également être utilisée avec le mode "
#~ "carrousel désactivé."

#~ msgid "Loop Continuously"
#~ msgstr "Boucle en continu"

#~ msgid "Randomize the order of the slides."
#~ msgstr "Randomiser l’ordre des diapositives."

#~ msgid "External URL"
#~ msgstr "URL externe"

#~ msgid "Tiktok"
#~ msgstr "Tiktok"

#~ msgid "Taking bottom as reference point."
#~ msgstr "En prenant le bas comme point de référence."

#~ msgid "Date: %s"
#~ msgstr "Date : %s"

#~ msgid "Version: v%s"
#~ msgstr "Version : v%s"

#~ msgid ""
#~ "If no theme is selected we will use the default theme provided by the "
#~ "slider plugin"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous ne sélectionnez pas de thème, nous utiliserons le thème par "
#~ "défaut fourni par l’extension de diaporama"

#~ msgid "Arrows Icon"
#~ msgstr "Icône de flèches"

#~ msgid "Navigation Color"
#~ msgstr "Couleur de la navigation"

#~| msgid "Navigation Hover"
#~ msgid "Navigation numbers"
#~ msgstr "Numéros de navigation"

#~| msgid "Arrows Icon"
#~ msgid "Arrows Background"
#~ msgstr "Arrière-plan de flèches"

#~ msgid "Play Button"
#~ msgstr "Bouton de lecture"

#~ msgid "Play Button Icon"
#~ msgstr "Icône du bouton de lecture"

#~ msgid "Navigation Background"
#~ msgstr "Arrière-plan de la navigation"

#~ msgid "Navigation Border"
#~ msgstr "Bordure de la navigation"

#~ msgid "Button Background"
#~ msgstr "Arrière-plan de bouton"

#~ msgid "Navigation Active"
#~ msgstr "Navigation active"

#~ msgid "Caption text"
#~ msgstr "Texte de la légende"

#~ msgid "Caption links"
#~ msgstr "Liens de la légende"

#~ msgid "Arrows Icon Hover"
#~ msgstr "Icône de flèches au survol"

#~ msgid "Play Button Hover"
#~ msgstr "Bouton de lecture au survol"

#~ msgid "Play Button Icon Hover"
#~ msgstr "Icône du bouton de lecture au survol"

#~ msgid "Draxler is a minimalist theme."
#~ msgstr "Draxler est un thème minimaliste."

#~ msgid "A simple, slick square design that looks good on darker images."
#~ msgstr ""
#~ "Un design carré simple et élégant qui convient aux images plus sombres."

#~ msgid "A simple theme that neatly blends into any existing website."
#~ msgstr "Un thème simple qui s’intègre parfaitement à tout site existant."

#~ msgid "100% width"
#~ msgstr "100% de largeur"

#~ msgid "Easing"
#~ msgstr "Easing"

#~ msgid "Trashed slides"
#~ msgstr "Diapositives mises à la corbeille"

#~ msgid "Show the slide navigation bullets"
#~ msgstr "Afficher les puces de navigation"

#~ msgid "Continuously"
#~ msgstr "En continu"

#~ msgid ""
#~ "Choose one of our demos with sample images, or a blank slideshow with no "
#~ "images."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez l’une de nos démonstrations avec des exemples d’images ou un "
#~ "diaporama vide sans images."

#~ msgid "Add HTML overlay slides"
#~ msgstr "Ajouter des diapositives HTML en superposition"

#~ msgid "Create completely customized HTML slides using the inline editor."
#~ msgstr ""
#~ "Créez des diapositives HTML entièrement personnalisées à l’aide de "
#~ "l’éditeur en ligne."

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Thème"

#~ msgid ""
#~ "However, it looks like you have custom themes available. Select \"My "
#~ "Custom Themes\" from the navigation up top to view your custom themes."
#~ msgstr ""
#~ "Cependant, il semble que vous ayez des thèmes personnalisés disponibles. "
#~ "Sélectionnez « Mes thèmes personnalisés » dans la navigation en haut pour "
#~ "afficher vos thèmes personnalisés."

#~ msgid "My Custom Themes"
#~ msgstr "Mes thèmes personnalisés"

#~ msgid ""
#~ "Choose whether the slides loop or stop on a specific slide. The slides "
#~ "will loop infinitely if you choose \"Continuously\" and the \"Slide\" "
#~ "effect."
#~ msgstr ""
#~ "Choisir si les diapositives tournent en boucle ou s’arrêtent sur une "
#~ "diapositive spécifique. Les diapositives tourneront en boucle à l’infini "
#~ "si vous choisissez « En continu » et l’effet « Diapositive »."

#~ msgid "Configure loop"
#~ msgstr "Configurer la boucle"

#~ msgid "Fade in the first slide"
#~ msgstr "Fondu en avant de la première diapositive"

#~ msgid ""
#~ "Easing enhances the motion dynamics during transitions and is exclusively "
#~ "accessible when the 'Slide' transition setting is chosen."
#~ msgstr ""
#~ "Easing améliore la dynamique du mouvement pendant les transitions et est "
#~ "exclusivement accessible lorsque le réglage de transition « Slide » est "
#~ "choisi."

#~ msgid ""
#~ "Hey there! We just started working on a brand new gallery extension. <a "
#~ "href=\"%s\">Check it out</a> and let us know what you think!"
#~ msgstr ""
#~ "Bonjour ! On a commencé à travailler sur une toute nouvelle extension de "
#~ "galerie. <a href=\"%s\">Veuillez la découvrir</a> et faites-nous savoir "
#~ "ce que vous en pensez !"

#~ msgid "You do not have access to this resource."
#~ msgstr "Vous n’avez pas accès à cette ressource."

#~ msgid "Set the speed of animations, in milliseconds"
#~ msgstr "Définir la vitesse des animations, en millisecondes"

#~ msgid "Select the sliding direction"
#~ msgstr "Choisissez le sens du défilement"

#~ msgid "press to learn more"
#~ msgstr "pressez pour en savoir plus"

#~ msgid "Get MetaSlider Pro now to add a start/end date option to your slides"
#~ msgstr ""
#~ "Obtenez MetaSlider Pro maintenant pour ajouter une option de date de "
#~ "début/fin à vos diapositives"

#~ msgid "Get it now!"
#~ msgstr "Je le veux !"

#~ msgid "Failed to add slide. Slide is not an image."
#~ msgstr "Échec de l’ajout de diapositive. Ce n’est pas une image."

#~ msgid "Upgrade to pro now"
#~ msgstr "Passez à la version pro maintenant"

#~ msgid "Upgrading also includes:"
#~ msgstr "La mise à niveau comprend également :"

#~ msgid "Layer, video and post type slides."
#~ msgstr "Diapositives de couche, de vidéo et de type de publication."

#~ msgid "Slide scheduling - decide when slides appear."
#~ msgstr ""
#~ "Programmation des diapositives - décidez quand les diapositives "
#~ "apparaissent."

#~ msgid "Premium support - ask us anyting!"
#~ msgstr "Support premium - demandez-nous ce que vous voulez !"

#~ msgid "Click to edit or update"
#~ msgstr "Cliquez pour modifier ou mettre à jour"

#~ msgid ""
#~ "Here you will find general account settings and options related to your "
#~ "account"
#~ msgstr ""
#~ "Vous trouverez ici les réglages généraux du compte et les options liées à "
#~ "votre compte"

#~ msgid "Enable Gallery (Beta)"
#~ msgstr "Activer la galerie (Beta)"

#~ msgid "Fast, SEO-focused, fully WCAG accessible and easy to use galleries."
#~ msgstr ""
#~ "Des galeries rapides, axées sur le SEO, entièrement accessibles selon les "
#~ "normes WCAG et faciles à utiliser."

#~ msgid "free"
#~ msgstr "gratuit"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"

#~ msgid "Multiple slideshow types"
#~ msgstr "Plusieurs types de diaporamas"

#~ msgctxt "\"FlexSlider\" and \"Nivo Slider\" are plugin names."
#~ msgid "Including FlexSlider, Nivo Slider and we will soon be adding more."
#~ msgstr ""
#~ "Y compris FlexSlider, Nivo Slider et nous allons bientôt en ajouter "
#~ "d’autres."

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"

#~ msgid "Post feed slides"
#~ msgstr "Diapositives du flux de publications"

#~ msgid "Easing is only available with the 'Slide' transition setting"
#~ msgstr ""
#~ "Easing n’est disponible qu’avec le réglage de transition « Glissement »."

#~ msgid ""
#~ "Specify any custom CSS Classes you would like to be added to the slider "
#~ "wrapper"
#~ msgstr ""
#~ "Spécifiez des classes CSS personnalisés que vous souhaitez ajouter à "
#~ "l’enveloppe (wrapper) du diaporama"

#~ msgid "Delete slideshow"
#~ msgstr "Supprimer le diaporama"

#~ msgid "You will not be able to undo this."
#~ msgstr "Vous ne pourrez pas annuler cela."

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer"

#~ msgid "Learn more"
#~ msgstr "En savoir plus"

#~ msgid "Enter manually"
#~ msgstr "Saisir manuellement"

#~ msgid "How to Use"
#~ msgstr "Comment l’utiliser"

#~ msgid "Toggle title"
#~ msgstr "Ouvrir/fermer le titre"

#~ msgid ""
#~ "To display your slideshow, add the following shortcode (in orange) to "
#~ "your page. If adding the slideshow to your theme files, additionally "
#~ "include the surrounding PHP code (in gray).&lrm;"
#~ msgstr ""
#~ "Pour afficher un diaporama en utilisant son ID ou titre, ajoutez les "
#~ "codes courts suivants (en orange) à votre page. Pour ajouter le diaporama "
#~ "au fichiers de votre thème, ajoutez-y le code PHP (en gris).&lrm;"

#~ msgid "Copy all code"
#~ msgstr "Copier tout le code"

#~ msgid ""
#~ "Press to load available slideshows then choose which slideshows to "
#~ "export. If you only have a few slideshows we will prepare them "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez ici pour charger les diaporamas disponibles, puis choisissez les "
#~ "diaporamas à exporter. Si vous n’avez que quelques diaporamas, nous les "
#~ "préparerons automatiquement."

#~ msgid ""
#~ "Pressing export will gather and organize all of your slideshows into a "
#~ "single data file that you can use to restore on another website."
#~ msgstr ""
#~ "En appuyant sur le bouton « Exporter », vous rassemblerez et organiserez "
#~ "tous vos diaporamas dans un seul fichier de données que vous pourrez "
#~ "utiliser pour les restaurer sur un autre site."

#~ msgid ""
#~ "Your images will need to be exported manually and uploaded to the new "
#~ "website before importing these slideshows. Additionally, image file names "
#~ "need to match as we will use built in WordPress functions to locate the "
#~ "image based on its current name."
#~ msgstr ""
#~ "Vos images devront être exportées manuellement et téléchargées sur le "
#~ "nouveau site avant d’importer ces diaporamas. De plus, les noms de "
#~ "fichiers des images doivent correspondre, car nous utiliserons les "
#~ "fonctions intégrées de WordPress pour localiser l’image en fonction de "
#~ "son nom actuel."

#~ msgid "Learn how"
#~ msgstr "Apprenez comment"

#~ msgid ""
#~ "Please note that content contained in \"Post Type\" slides will not be "
#~ "exported. Only the slide configurations that refer to the content will be."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez noter que le contenu des diapositives « Type de publication » ne "
#~ "sera pas exporté. Seules les configurations des diapositives qui font "
#~ "référence au contenu le seront."

#~ msgctxt ""
#~ "Keep the phrase \"MetaSlider Add-on Pack\" when possible. Also, \"Black "
#~ "Friday\" is the name of an event in the United States"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade your slideshows! Join today and you get 50% off MetaSlider Pro "
#~ "until November 30th!"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez vos diaporamas à niveau ! Inscrivez-vous dès aujourd’hui et "
#~ "bénéficiez de 50% de réduction sur MetaSlider Pro jusqu’au 30 novembre !"

#~ msgctxt "Keep the phrase \"MetaSlider Add-on Pack\" when possible"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade your slideshows! Join today and you get 50% off MetaSlider Pro "
#~ "until December 25th!"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez vos diaporamas à niveau ! Inscrivez-vous dès aujourd’hui et "
#~ "bénéficiez de 50% de réduction sur MetaSlider Pro jusqu’au 25 décembre !"

#~ msgctxt "Keep the phrase \"MetaSlider Add-on Pack\" when possible"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade your slideshows! Join today and you get 50% off MetaSlider Pro "
#~ "until January 14th!"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez vos diaporamas à niveau ! Inscrivez-vous dès aujourd’hui et "
#~ "bénéficiez de 50% de réduction sur MetaSlider Pro jusqu’au 14 janvier !"

#~ msgctxt "Keep the phrase \"MetaSlider Add-on Pack\" when possible"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade your slideshows! Join today and you get 50% off MetaSlider Pro "
#~ "until April 30th!"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez vos diaporamas à niveau ! Inscrivez-vous dès aujourd’hui et "
#~ "bénéficiez de 50% de réduction sur MetaSlider Pro jusqu’au 30 avril !"

#~ msgctxt "Keep the phrase \"MetaSlider Add-on Pack\" when possible"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade your slideshows! Join today and you get 50% off MetaSlider Pro "
#~ "until July 31st!"
#~ msgstr ""
#~ "Mettez vos diaporamas à niveau ! Inscrivez-vous dès aujourd’hui et "
#~ "bénéficiez de 50% de réduction sur MetaSlider Pro jusqu’au 31 juillet !"

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "En savoir plus"

#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Cliquer pour permuter"

#~ msgid "Take a tour"
#~ msgstr "Suivre une visite guidée"

#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "Modules"

#~ msgid "Allowed Files"
#~ msgstr "Fichiers autorisés"

#~ msgid "Select Files"
#~ msgstr "Sélectionner les fichiers"

#~ msgid "Drop files to upload"
#~ msgstr "Déposer les fichiers pour les téléverser"

#~ msgid "Empty Trash"
#~ msgstr "Vider la corbeille"

#~ msgid "Gallery"
#~ msgstr "Galerie"

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "modifier"

#~ msgid "Gallery ID #%s"
#~ msgstr "ID de la galerie #%s"

#~ msgid "Your Galleries"
#~ msgstr "Vos galeries"

#~ msgid ""
#~ "%s Easy to use, fun to master. With advanced features for those who need "
#~ "them."
#~ msgstr ""
#~ "%s facile à utiliser, amusant à maîtriser. Avec des fonctions avancées "
#~ "pour ceux qui en ont besoin."

#~ msgid ""
#~ "%s Fully WCAG accessible - All users will be able to enjoy your galleries."
#~ msgstr ""
#~ "%s entièrement accessible conformément aux normes WCAG - Tous les "
#~ "utilisateurs et utilisatrices pourront profiter de vos galeries."

#~ msgid "%s SEO-focused - Search engines will love your galleries."
#~ msgstr ""
#~ "%s centré sur le SEO - les moteurs de recherche vont adorer vos galeries."

#~ msgid ""
#~ "%s Fast - Using modern best practices, your galleries will be faster than "
#~ "ever."
#~ msgstr ""
#~ "%s rapide - en utilisant les meilleures pratiques modernes, vos galeries "
#~ "seront plus rapides que jamais."

#~ msgid "We are building the gallery following these principles:"
#~ msgstr "Nous construisons la galerie en suivant ces principes :"

#~ msgid ""
#~ "Hi, welcome the gallery project by MetaSlider. %1$sRedefining WordPress "
#~ "galleries%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Bonjour, bienvenue au projet de galerie par MetaSlider. %1$sRedéfinir les "
#~ "galeries WordPress%2$s."

#~ msgid "Spacing (px)"
#~ msgstr "Espacement (px)"

#~ msgid "Image min width (px)"
#~ msgstr "Largeur minimale de l’image (px)"

#~ msgid "Image max width (px)"
#~ msgstr "Largeur maximale de l’image (px)"

#~ msgid "Image width (%)"
#~ msgstr "Largeur de l’image (%)"

#~ msgid "Gallery Settings"
#~ msgstr "Réglages de la galerie"

#~ msgid "Remove image from gallery"
#~ msgstr "Retirer l’image de la galerie"

#~ msgid "Image alt attribute"
#~ msgstr "Attribut alt de l’image"

#~ msgid ""
#~ "This gallery extention is in active development, so check back soon for "
#~ "more features."
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension de galerie est en cours de développement, alors revenez "
#~ "bientôt pour de nouvelles fonctionnalités."

#~ msgid "Media Library"
#~ msgstr "Médiathèque"

#~ msgid "Select image source"
#~ msgstr "Sélectionnez la source d’image"

#~ msgid "Add images"
#~ msgstr "Ajoutez les images"

#~ msgid "Saved"
#~ msgstr "Enregistré"

#~ msgid "Delete gallery"
#~ msgstr "Supprimer la galerie"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to DELETE this gallery? Note that we will not "
#~ "remove images or other external data"
#~ msgstr ""
#~ "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cette galerie ? Veuillez noter que "
#~ "nous ne supprimerons pas les images ou autres données externes"

#~ msgid "Delete Gallery"
#~ msgstr "Supprimer la galerie"

#~ msgid "Title not set"
#~ msgstr "Le titre n’est pas défini"

#~ msgid "Press to edit the title"
#~ msgstr "Cliquez pour modifier le titre"

#~ msgid "Focus to edit the title"
#~ msgstr "Focus pour modifier le titre"

#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galeries"

#~ msgid "View all galleries"
#~ msgstr "Voir toutes les galeries"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Dark mode"
#~ msgstr "Mode sombre"

#~ msgid "Work without distraction"
#~ msgstr "Travaillez sans distraction"

#~ msgid "Fullscreen mode"
#~ msgstr "Mode plein écran"

#~ msgid "Add gallery"
#~ msgstr "Ajouter une galerie"

#~ msgid "Create gallery"
#~ msgstr "Créer une galerie"

#~ msgid "Give your gallery a name."
#~ msgstr "Donnez un nom à votre galerie."

#~ msgid "Add to page"
#~ msgstr "Ajouter une page"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copier"

#~ msgid "Copied!"
#~ msgstr "Copié !"

#~ msgid ""
#~ "Copy the shortcode and insert it on your page using a shortcode block or "
#~ "otherwise an html block."
#~ msgstr ""
#~ "Copiez le code court et insérez-le sur votre page à l’aide d’un bloc de "
#~ "code court ou d’un bloc html."

#~ msgid "Add to page/post"
#~ msgstr "Ajouter à une page/un article"

#~ msgid "You are not authorized to update this Gallery"
#~ msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour cette galerie"

#~ msgid "You do not have permission to do that."
#~ msgstr "Vous n’avez pas le droit de faire ça."

#~ msgid "Select or deselect all slideshows"
#~ msgstr "Sélectionnez ou désélectionnez tous les diaporamas"

#~ msgid "Toggle all slideshows"
#~ msgstr "Ouvrir/fermer tous les diaporamas"

#~ msgid "Slideshow title updated"
#~ msgstr "Titre du diaporama mis à jour"

#~ msgid "%s slides added successfully"
#~ msgstr "%s diapositives ajoutées avec succès"

#~ msgid "CSS manager module"
#~ msgstr "Module de gestion des CSS"

#~ msgid "Coming soon"
#~ msgstr "Prochainement"
